第1790章 缺陷(12)(2/2)
「因為這是寫信人的本名再加上了一個其他人的名字。」艾拉說道,「那個多出來的名字,就是信上提到的那個頁碼所屬書籍的作者。」
海盜們有些懵:「瑞典王,我們還是不明白……」
「都是十字派內的經典書籍。根據作者找到書,按著數字翻看章節,就能找到他們真正要說的那句話。」艾拉吐了口氣,「這種加密方式,沒有背誦過這些經典的人,還真解讀不出來。那群主教們為了避人耳目也真是下足了功夫了。」
「那瑞典王你……」
「當然可以解讀。直接把對於的段落背出來就好。」艾拉說道,「這可是我成為使徒候選人的條件之一。」
話雖如此,但當把信中提到的這些章節摘抄出來時,艾拉還是費了一番心思去領會其中的含義。這種加密方式,意味著主教們必須引用經典中的某些句子來傳遞自己想要表述的信息,這和直接寫句子不同,需要藉助種種暗示、聯想、甚至是牽強附會……把這些句子全部解讀完後,艾拉連想打人的心都有了——十字派搞出這種加密方式,就不嫌累麼?換成達斯特來加密,敵人看不懂的同時,自己人翻譯起來會輕鬆幾十倍!
她揉了揉自己已經變得有些乾燥的眼睛。
「信我讀完了。」她說道,「所以,你們整了那麼多事,實際上就是想告訴我說,這個『使徒』的出現,和你們沒關係?甚至還要我來出頭,幫你們擦屁股?」
「應該……不止這些吧?」修道士們不知道主教們到底給艾拉寫了什麼東西,但是他們知道,如果只是這點東西,他們用口述的就能傳達了。既然要用白紙黑字寫下來,那就必定涉及到什麼要緊的東西——在日後的算帳中,能夠拿來當證據的東西。
「是,不止這些東西。好像在怕我不幫忙,十行句子裡八行在誇我。最後還給了我承諾——」說到這裡,艾拉突然翻臉,「所以你們能給我翻譯翻譯,什麼叫做『從此以後,有公義的冠冕為我存留』嗎?」
「瑞典大主教,我們不好揣摩主教們的心思……」
「這根本就不是揣摩不揣摩的問題!要讓人辦事,就得把好處寫明白,這句模稜兩可的話算是怎麼回事?讓我自己遐想嗎?什麼是公義的冠冕?是使徒的位置?是物資的獎勵?還是單純的一句誇獎?」艾拉發怒了,「滾回去,把條件寫明白了再過來!」
那群修道士發抖著說道:「瑞典大主教,都寫明白了,我們不一定還能把書信給帶出來!」
「不能帶出來?我看你們是故意不想寫明白,日後好賴帳吧!你們以為我之前做生意時在這種事情上吃過幾次虧?」艾拉罵道,「我提醒你們一句,你們可沒有多少時間了。十字派現在面臨的危險,可不止是來自那個魔法師!」
修道士們茫然地抬起頭,他們不清楚艾拉說的「之前做生意時」是指什麼時候,但更不明白的還是艾拉的後半句話:「十字派現在面臨的危險?瑞典大主教……你這句話是有什麼說法?」
「這邊的書信只有幾十封。而你們說總共有兩百封。如果我沒有猜錯,剩下的書信,是寄給你們的那個萬王之王了吧?」
見修道士們沉默不語,艾拉故意連連搖頭:
「愚蠢,愚蠢至極!這麼多主教,居然就沒有人想過,那個魔法師的加護是怎麼來的嗎?」
(本章完)