首頁 > 現代都市 > 牧者密續 > 第607章 我是答案,那問題是什麼

第607章 我是答案,那問題是什麼(2/2)

目錄

甚至不完全是為了「線下」找艾華斯玩……同時也是為了解除自己身上名為「女王」之名的束縛。

伊莎貝爾的旁邊正擺著另外一個小薄本,名為《地獄變相·傀儡戲》。這算是《傀面密續》的參考書,或者說是解密卡。

《傀面密續》作為美之道途的密續書,它的閱讀當然也需要考驗閱讀者在美之道途的天賦與適應性——當伊莎貝爾翻看這本書的時候,它上面的文字並沒有形成能夠被正常閱讀的話語。

這本書所寫的,並不是一個故事。而是一本日記。

伊莎貝爾曾經就很喜歡寫日記,因此立刻就代入了進去。

而且這本日記的第一任主人,似乎也是一位女王……她被稱為「諸王之女王」。她並非是人類,而是蛇人。這日記里用如詩一般深奧的語言寫了一些不明所以的話。

但在她的語句之上,還迭加著其他的語言。這日記的第二任主人自稱「小綠」,是一個「帝國的考古學大學生」,她似乎是在調查蛇人史,於是找到了這本日記的復刻本。並在這本日記上進行了大量的批註以及對自己日常生活的抱怨。

而它的第三任主人,叫做「約翰」,他似乎是那所大學的一位文學系教師,也同樣在研究那一段蛇人史。他發現了小綠的日記,但並沒有檢舉對方、而是在其中與對方進行聊天。他們對著蛇人女王的日記發表著不同的看法,並且互相對話、交流感情、分享秘密。

但這本精靈語的密續書,卻將這三個文本混在了一起。

伊莎貝爾最開始還以為這是翻譯者沒有弄好,看這本書看了兩天都沒看懂。

直到她看得頭疼之後,今天早上拿著那本《地獄變相·傀儡戲》翻著玩……結果看了好一會之後,一個突如其來的靈感擊中了她。

伊莎貝爾突然明白了過來——不是翻譯者沒有弄好,而是他弄得太好了。

這本密續書的初始版本,一定是三種筆跡的詞語混合在同一本書上的,而翻譯者將它們用同樣的字體統合在了一起。

她對著那本薄薄的畫冊,找尋其中的每一個物體。然後再用這個個體去尋找與原文之中相同的詞語,從那個詞語作為句首再往後讀。結果它就又變成了意義完全不同的另外的句子。

每一句話都是一個問題,每一句都是一個謎語。

雖然完全看不懂這些謎語的含義,但伊莎貝爾卻感受到了一種動人心魄的神秘吸引力。

而當伊莎貝爾看著入迷的時候,她突然看懂了「諸王之女王」那些意義不明的話語。

那些看不懂的話語,恰好就是「參考書」所提出的那些謎語的答案。

「——最開始組成了謎語的謎面,本身恰好就是謎語的答案!」

伊莎貝爾恍然大悟。

而當伊莎貝爾完全理解了這本書的奧秘的瞬間,她突然感覺到一陣失真。

就如同掙脫幻覺一般——周圍的世界如被砸碎的玻璃窗般破碎。

她的意識被扯入到了密續書中。

她在裡面看到了那位妖嬈的蛇人女王,看到了天真而浪漫的女大學生小綠,看到了嚴肅卻溫柔的教師約翰,還看到了更多人……

他們圍繞著這一本講述著「蛇人女王」的故事書,發生著許許多多的故事。

然後他們就成為了故事,隨後則是圍繞著這一本故事所發生的新故事,反覆循環。

到最後,畫面一轉——

——從最開始,根本就沒有什麼人!

都只不過是一張張表情各異的面具,圍繞著舞台共舞。而他們共舞的畫面向內收縮,又變成了另一本書的內容,外面又多出了一張張面具;隨後畫面再度收縮……

這一本書套著一本書的循環之中,所有面具都牽扯著一根根的透明細線、盡頭則蔓延在上方的無盡黑暗之中。

「我問你,我的後繼者。

「如果我是答案。」

一個重重迭迭的聲音在伊莎貝爾耳邊響起:「那麼,問題是什麼?」

(本章完)

目錄
返回頂部