首頁 > 現代都市 > 我在平行世界文抄養女兒 > 第556章 福爾摩斯

第556章 福爾摩斯(2/2)

目錄

另外一部作品就比較知名了,那就是每個喜歡推理小說都沒辦法避開的一個里程碑式的人物,阿瑟·柯南·道爾先生創作出來的一個經典人物角色,夏洛克·福爾摩斯。

在前世,福爾摩斯已成了名偵探的代名詞,且在現實生活中,很多人更將福爾摩斯當成了聰明人的代名詞。福爾摩斯已成了種象徵智慧的符號。

根據《金氏世界紀錄大全》的統計,福爾摩斯是世界上最頻繁被搬上螢屏的文學形象之一。只有吸血鬼德拉庫拉在熒幕上出現的次數比福爾摩斯多。從這裡可以看出,福爾摩斯受歡迎的程度是空前絕後的。據不完全統計,自0世紀以來,超過75名不同的演員曾在百餘部電視劇或電影中演過這角色。

相信如果這部作品經過自己的手腳來漢化,讓它可以在這個世界上閃爍光輝,一定能夠讓自己的文學道路更加的平坦。

說起來前世,顧城也是無比的痴迷著這個虛擬的偵探人物,甚至把對方每一個案件都反覆翻閱了好多遍,為裡面獨特的視角以及環環相扣的解謎手法所震驚。

至於這個角色為什麼能夠如此的震撼人心,或許能從原文中找到答案。

「若我能為社會除掉莫里亞蒂這個禍害,那麼,我情願結束我的偵探生涯。我可以說,我完全沒有虛度此生。若我生命的旅程到今夜為止,我也可以問心無愧地視死如歸。由於我的存在,倫敦的空氣得以清新。在我辦的1千多件案子裡,我相信,我從未把我的力量用錯了地方。」

在福爾摩斯所創作的年間,整個社會動盪不安,處於新舊變革交替的時代,也正是這種複雜的社會形態,滋生了各種各樣心理陰暗的人。

在這樣的背景下,人們紛紛把福爾摩斯當成了一個真正的人,甚至是自己的信仰,期待著自己現實生活中有這麼一個人存在,總是能通過自己獨創的解密手法以及高超的偵探技巧,為人們解決一個又一個的謎題,把社會上所有的不公和殘凶及惡的兇手全部一網打盡。

可是選擇這麼一個角色去漢化的話,對於顧城來說,困難程度也是比之前要高上不少,如果想要把全集全部翻譯漢化過來,將是一個無比浩大的工程,甚至可能要耗費他將近一年多的時間。

如果做出這樣的選擇的話,那就跟他之前和後漢出版社約定的計劃不太符合了。

仔細思慮了很久,最後顧城還是拿定了主意,在如此的情形下,如果不能把這個經典的人物帶到這個世界上,讓所有的推理迷為之傾倒,那將是他一生以來最大的遺憾。

而且如果說是金錢的話,這本書能夠帶給自己的收穫可是根本沒辦法用金錢來衡量的。

至於篇幅的問題,顧城覺得自己可以編著成上中下三冊,通過分成三次的手段,來達到利益最大化的標準。

目錄
返回頂部