首頁 > 動漫同人 > 我和元祖歌姬的戀愛日常 > 第一百三十七章你想歪了

第一百三十七章你想歪了(2/2)

目錄

這個名字大多數後世的人都不太熟悉,但是它還有另外一個大家比較熟悉的名字《dancing hero》。

由荻野目陽子翻唱之後在霓虹大熱,在86年那個唱片銷量下跌的堪稱可怕的年份里,取得了銷量接近四十萬張的成績,在翻唱這首歌之前,荻野目陽子可以說是不入流的偶像,單憑這一首歌,她成功躋身一流,可以說是一個奇蹟了。

而這首歌也很快就成為霓虹人進入歌舞廳必點的一首歌,到後世的二十一世紀它再次翻紅,很多人在它的旋律下起舞,可見它可怕的生命力。

最後就是它的另外一個翻唱版是粵語歌天后陳慧嫻的《跳街舞》,這也是後世華語圈最熟悉的一個版本。

這是一首以女性視角來唱的歌曲,木村宏改了一下歌詞,變成男性的視角,這並不困難,因為歌詞非常的簡單,這種歌曲主要講究的就是一個旋律和節奏,讓人忍不住起舞,歌詞是什麼根本就不是那麼重要。

聽了木村宏的解釋,富岡幸夫知道是自己想歪了,面色有些尷尬,可轉念一想,既然他能夠想歪,那麼其它比他英語更差的霓虹人恐怕更容易想歪吧?

「木村桑,你真的是太奸詐了,起了這樣一個名字,恐怕會有很多人想歪吧,到時候肯定會勾引起許多人的好奇,這真的是一種很高明的營銷手段啊。」富岡幸夫忍不住對木村宏豎起了大拇指,這個年輕的小子,腦子真的不知道是怎麼長得,鬼主意真多。

而木村宏這個時候是懵逼的,臥槽,這名字還能有這樣的效果,他完全沒有想到好嗎,只是將原來的名字搬運過來罷了,只是他顯然是沒法說出這話的,只能讓富岡幸夫繼續誤會下去了。

接著富岡幸夫又開始看曲譜,他很快就發現這是一首節奏很強,旋律非常明快的歌,歌詞更是簡單粗暴,完全不像平時木村宏的作曲風格,倒很像是歐美那邊的曲風。

「這是一首洋曲嗎,木村桑?」富岡幸夫好奇的問道。

點了點頭,木村宏說道「這是一首洋曲,還是一首disco舞曲,節奏非常的棒,我想會有很多人喜歡的。」

沒有任何的意見,富岡幸夫很認同這種說法,因為這是有前車之鑑的,1979年西城秀樹翻唱了一首同類型的洋曲《young man》在the best ten獲得了極為罕見的滿點9999點的成績,銷量超過八十萬張,他也靠著這首歌正式奠定頂級男偶像的地位。

之所以會出現這種情況,主要還是霓虹人極度的崇洋媚外心理,他們能夠很自然地接受歐美的流行文化,甚至覺得它們比本國的要高端多了,這也是木村宏拿出這首洋曲的原因之一。

之前大家都是翻唱歐美的洋曲,現在我木村宏這個本國人自己寫了一首洋曲自己唱,而且質量絕佳,這估計會讓很多霓虹人感到十分驕傲,咱們也能寫洋曲啊,趕緊出錢買單啊,沒有別的可說。

目錄
返回頂部