第四百八十七章 文化宣傳(2/2)
幾場危險的戲份拍了大概五天左右,李赫幾乎都累得虛脫了。最過分的是,諾蘭在片場沒有安排演員休息的地方,李赫來拿坐下的地方都沒有,於是為了休息,李赫幾乎找遍了拍攝地所有能坐下的地方,一有機會就坐下休息。
這大概是他拍戲最累的時候,看來做主角,如果不是小鮮肉們,一點都不會輕鬆。
拍攝很順利,除了有點疲憊,而羅伯特·帕丁森這幾天被李赫一頓忽悠,甚至產生了去少林寺拜師學藝的想法。為了羅伯特·帕丁森,李赫還特意講了西遊記的故事,這也算宣傳華夏傳統文化了。
沒想到的是,不光是羅伯特·帕丁森,就連肯尼斯·布拉納,尹麗莎白·德比齊都愛聽,諾蘭不忙的時候也湊過來聽李赫講西遊記的故事。
這就有點為難李赫了,他要把西遊記翻譯成英文版,然後再講出來,搞得他好像自己是翻譯一樣。實際上《西遊記》的英文版早就有了,不過大部分西方人都不了解這個故事,還有人認為這是來自小日子的故事呢。
ahzww.org
沒辦法,《西遊記》在國外的知名度還不如隔壁《七龍珠》,所以一想到孫悟空,人家首先想到的就是《七龍珠》的孫悟空。所以說,弘揚傳統文化任重而道遠啊。
這也和大環境有關,小日子的遊戲動漫產業在全世界都是知名的,反觀華夏,除了幾個知名的動作明星,外國人基本不了解華夏,加上西方主流媒體長期的愚民宣傳,導致大部分人都對華夏帶有一定的誤解。
按理來說,這樣宏大的議題似乎和李赫關係不大,畢竟不是非要外國人理解華夏不可。但是正如之前太祖說過的,華夏人要走出去,要擁抱世界,就不可能不和世界接觸。
那你希望世界上的人們是怎麼看你?是謙虛溫和,強而有力,有文化自信的?還是粗魯愚昧,醜陋不堪的?
華夏人希望是前者,而西方人希望華夏人是後者……
所以李赫在劇組不光講西遊記,也講了華夏的秀美河山,講了並不輸給紐約洛杉磯的國際大都市北上廣深等城市。
許多劇組員工還是第一次這樣全面了解華夏,都發出了感嘆的聲音,和諾蘭合作的攝影師約翰·施瓦茲曼就對李赫感嘆道:「我原來以為華夏還處在一個封建落後的社會,第一次見到你的時候我還奇怪你為什麼沒有辮子,但是現在發現我主管了,有時間我要去華夏走一走,到時候你給我當導遊。」
「好啊,沒問題,隨時歡迎你過來玩。」李赫微笑道。
李赫也也算文化宣傳大使了,雖然只是影響了一小部分人。實際上西方號稱言論自由,但只是在他們允許的範圍內言論自由,你說華夏壞話,那就言論自由,說華夏好話,那就言論不自由。
可笑的是國內還有一批所謂的公知打著言論自由的旗宣傳國外多麼多麼美好,國內多麼槽糕和壓抑。
只能說,誰信誰傻子……
這幾年公知們也跳不起來了,尤其是在華夏強盛下成長起來的新一代,民族自信心爆棚,不管公知們說什麼,都無法動搖大家火熱的愛國和民族自信心。
文化宣傳這種事情光靠一個李赫肯定是不行的,李赫也希望國內的同行們多多努力進行宣傳,向世界展示華夏五千年文化的風采,一人力有不逮,但眾人拾柴火焰高。