首頁 > 玄幻奇幻 > 大不列顛之影 > 第743章 真正的Man

第743章 真正的Man(2/2)

目錄

她並非天真之人,也絕不會天真地以為政界紳士會因一封遺孀的陳情信而失眠,更不會指望輝格黨的前首相會為一個下層警官的死耗費哪怕一盎司的精力。

但她終究是個記性很好的人,她對那些在她人生艱難時刻伸出援手的人,一向念念不忘。對那些在別人遭難時袖手旁觀的人,也一向冷眼記帳。

讓她公開批評輝格黨黨魁墨爾本子爵,肯特公爵夫人捫心自問,她做不到。畢竟要想穩住維多利亞的王儲地位,她還需要仰仗輝格黨的支持。

但是這並不妨礙她欣賞那些「但行好事,莫問前程」的年輕人。

新聞上說亞瑟爵士給卡利一家送去了200鎊的撫恤金,那她就要在這個基礎上翻個倍,給他加薪400鎊,當然,這還要建立在康羅伊建議的1000鎊年薪基礎之上。

這是一位多麼出眾的年輕人啊!

今天早上肯特公爵夫人在亞瑟剛剛踏入肯辛頓宮的時候,便一直在等他開口提及他數天前親歷的那些光輝事跡,但是這位年輕紳士卻一個字都沒有提,反倒是像往常一樣,一分鐘都沒耽擱的來到玫瑰廳直接開始教學,仿佛什麼都沒發生過似的。

而公爵夫人看到亞瑟的態度,出於對他職業素養的尊重,也只得耐著性子坐在這裡監督女兒上課。

不過,肯特公爵夫人覺得,如果今天的課程結束後,亞瑟還不主動提及的話,她就要主動向亞瑟開口了。

畢竟她剛剛已經吩咐廚房提前準備好茶點,她打算與亞瑟好好地聊一聊,既滿足自己的好奇心,也順帶著犒勞犒勞這位在失竊案中出了大力的紳士。

玫瑰廳中靜悄悄的,只余筆尖划過紙張的沙沙聲與爐膛中餘燼偶爾發出的噼啪碎響。

亞瑟正低聲點評著維多利亞草稿中一段稍顯贅余的排比句:「句子結構不錯,但情感堆砌得有些太多了,『我們願為自由赴湯蹈火』已經足夠,再加上『而不為暴政所屈』就顯得多餘。」

維多利亞點了點頭,輕聲道:「明白了,爵士。」

這時,房門處響起了輕微的腳步聲。

站在門邊的侍從快步走進來,低聲在肯特公爵夫人耳畔道:「夫人,皇家倫敦大都會警察廳長查爾斯·羅萬爵士與幾位高級警官登門拜訪,他們聲稱警方調查已經結束,這一趟是特地前來將失竊物歸還宮中。」

肯特公爵夫人頓時坐直了身子,她臉上的驚訝很快被得體的喜悅所取代。

她站起身,輕輕一笑,轉身看向亞瑟:「爵士,看來我們的課程需要暫時中斷一會兒了。」

早就掐著表等待羅萬等人到達肯辛頓宮的亞瑟微微皺眉道:「殿下,怎麼了?」

「您的老同事們來了。」肯特公爵夫人喚起維多利亞:「德麗娜,你也一起來,去見見這些追回你心愛書寫盒的英雄。」

聽到母親呼喚,維多利亞刷地站起身來,神情一時有些拘謹,她猶豫著把鵝毛筆放入筆架,蓋好墨水瓶,又將那張寫了一半的稿紙輕輕壓在書本下。

萊岑夫人替她取來披肩,平穩而自然的蓋在了她的肩膀上。

「我該說些什麼?」維多利亞低聲問了一句,眉頭微蹙,看起來顯得有些緊張。

雖然她經常被母親引薦給各類社會名流,但是她還從未同時會見過這麼多人,更別提今天的客人還是一群警察了。

「說你想說的。」亞瑟的腳步不疾不徐:「你不是已經連續學了三周該如何寫演講稿嗎?不用像是演講稿那麼客套,但中心思想卻是一樣的。」

「您的意思是說,像您的那篇演講稿一樣?」維多利亞輕聲細語,生怕被走在前頭的母親聽到:「我們在此,是為了不列顛?抑或是,與你們共度的歲月,便是我人生中經歷過最美好的晴天?」

亞瑟被維多利亞說的老臉一紅,他強裝鎮定道:「公主殿下,您是在哪裡看到這份演講稿的?我不記得我的教學大綱里包含了這份材料。」

「您還記得加布里埃萊嗎?」

「當然,普魯士公使海因里希·馮·布洛的大女兒,您的朋友,我不是和她在肯辛頓宮見過面嗎?」

維多利亞望見老師罕有的窘迫模樣,忍不住輕笑了一下:「加布里埃萊找到的,她聽說我最近在學寫演講稿,於是就翻出了您當年的那份演講稿,她還和我強調說,這份演講稿可是很不好找呢,報紙上都沒有。」

比起找尋這份演講稿的難度問題,亞瑟更關心的是一個小姑娘究竟是從哪裡翻到他的陳年舊帳的。

「報紙上沒有,雜誌上沒有,那她是從哪裡找到的?」

維多利亞回道:「她說是仲馬先生送給他的,她們一家經常去西區看戲,因此很早就與仲馬先生認識了。她說大仲馬先生是個很隨和、很親切的人,一點兒都沒有大劇作家的架子。她告訴仲馬先生,她是亞瑟·黑斯廷斯的忠實擁躉,於是仲馬先生就送了她這份演講稿,她一直收藏在家裡,壓在柜子的最下面。如果不是這次我和她說我正在學寫演講稿,我都不知道她的收藏品裡面居然還有這種好東西呢。」

說著說著,幾人就抵達了前廳。

抵達前廳時,陽光正從穹頂窗灑落,打在那一排站得筆直的身影上。查爾斯·羅萬身著深藍制服,銀色紐扣在光中折出莊嚴冷光。他身旁是休特、考利與另外幾位便裝警探,一人手中捧著那隻包裹得整整齊齊的錦盒。

警官們看見肯特公爵夫人一行人到來,紛紛抬手敬禮:「殿下,未經通知突然拜訪,我們失禮了。」

目錄
返回頂部