首頁 > 玄幻奇幻 > 大不列顛之影 > 第725章 路易的命運

第725章 路易的命運(1/2)

目錄

關於利文夫人,亞瑟對這位影響歐洲政壇多年的第一交際花倒沒有特別的好感或是惡感。

不過這倒並不是因為利文夫人長得漂亮抑或是不漂亮,而是他已經意識到了這位曾經讓無數歐陸大人物拜倒在石榴裙下的美人正在逐漸失去其政治影響。

雖然這種政治影響力的消失並不是在一夜之間陡然發生的,但是相較於20年前維也納會議召開時,那個無所不能的利文夫人已經一去不復返了。

這一點從利文夫人的情人變遷史就能看得出來,先是威靈頓公爵、梅特涅這樣名震歐洲的人物,再然後是帕麥斯頓這個倫敦社交圈有口皆碑的花花公子,而現在,這位夫人居然淪落到與法國教育大臣基佐廝混的水平了。

當然,這不是說亞瑟並沒有瞧不上基佐先生。

與之相反,他其實挺欣賞這位前巴黎索邦大學的歷史學教授,他平日裡有事沒事就會翻翻這位英式君主立憲制度鼓吹者的著作,並且認為二人的政治立場有部分不謀而合之處。

而且從為人的品德方面看,就憑基佐對待他亡妻的態度,與他做情人絕對要好過與帕麥斯頓等人卿卿我我。

但是,基佐的學問做的再好,他的品行再優良,這依然不妨礙亞瑟的事實判斷——基佐並不是與威靈頓公爵等人一個級別的人物。

即便是在現在的法國奧爾良派當中,基佐都稱不上是什麼領袖,而且他也並非那種能在時代的大風浪中處變不驚的人物。

基佐之所以能在法國入閣,無非是因為法國國王路易·菲利普認為:基佐既有能力和聲望,然而又沒有拉法耶特等人的背景和朋黨,這樣的人用起來不僅放心,而且還得心應手。

打個不恰當的比方,基佐就相當於是法蘭西版的亞瑟·黑斯廷斯爵士。

基佐的父親安德烈和外祖父博尼塞爾都是雅各賓俱樂部的早期成員,父親安德烈後來倒向了吉倫特派,外祖父博尼塞爾則成為了山嶽派的領導人之一。

只不過由於基佐的父親在他7歲時死於大革命的政治鬥爭,所以基佐一方面認可大革命自由、平等、博愛的理念,一方面又非常排斥激進派,所以他最終成了一個擁護英國威斯敏斯特製代議制政體的學者。

而基佐的家世背景和政治觀點雖然沒辦法讓他得到所有人的擁戴,但至少正統派、共和派和波拿巴派對他都不存在強烈的惡感。

而基佐和亞瑟的最大差別,大概就是他身上典型的清高學者氣質。

當年索邦大學的學者們為了參政,一個勁兒的給拿破崙寫頌詩,但基佐卻拒絕為皇帝說哪怕一句好話。就算拿破崙點名基佐,他依舊我行我素,甚至還借學術界與拿破崙委婉的隔空叫板。

總而言之,這是一位標準的學者型官僚,比亞瑟少了許多的「主觀能動性」,只對如何兢兢業業的在蘇格蘭場做事感興趣,不曾組織過警務情報局,更不沒有爵士的八卦心理,對議員們的私生活不關心,至於他能發揮什麼作用,那主要就看你把他放在什麼位置了。

雖然基佐先生總體上算是個不錯的人,但是利文夫人與他走到一起,也凸顯了她在社交場合已經無法馴服那些歐洲政壇最桀驁、最有勢力的人物了。

而且利文夫人的「退步」也不僅體現在社交場所,對她來說,家門失火才是最嚴重的。

自從沙皇尼古拉一世頒布法令,禁止俄國貴族在國外定居後,利文夫人與沙皇的關係就逐漸變得微妙了起來。

兩年前利文伯爵卸任駐英公使返回彼得堡時,利文夫人僅僅回國小住了一段時間,便再次返回了倫敦和巴黎的花花世界。

尼古拉一世雖然沒有以「叛國者」的罪名褫奪利文夫人的頭銜、剝奪她在俄國的財產,但明眼人都看得出來,這位夫人已經不再像從前那樣受到沙皇重視了。

他在巴黎的時候就發現,俄國在巴黎的駐外官員都有意無意的避免與利文夫人直接打照面,而且他們對待利文夫人的態度,也遠不像是從前那麼熱絡了。

你說利文夫人心中難道對沙皇就沒什麼怨言嗎?

亞瑟認為肯定是有的。

那你說利文夫人願意為了與沙皇和解而返回彼得堡嗎?

就目前她的生活狀態來看,應該很難。

俄國的貴族生活當然很好,遠比亞瑟想像的還要好。

亞瑟在彼得堡做客時,隨便拜訪一位將軍的莊園,都能看見他手下漫山遍野的農奴,甚至排除掉耕田的農奴,他依然還擁有四五百名照顧他生活起居的家僕。

其中專門照料將軍私生子女的保姆就有12個,而服侍他本人的男僕則有17個,其中有專門負責倒水的,有專門負責點菸的,專門負責給他穿衣脫鞋的等等。

而且但凡有點地位的貴族還會豢養一批各式各樣給他提供情緒價值的奴僕,比如說:小丑、侏儒、說書匠和黑奴聽差等等。

雖然這些家僕平時幾乎不幹什麼活兒,但是在俄國貴族看來,他們的身份地位要求他們必須儘可能多地擁有農奴。哪怕是那些貴族裡的破落戶也非得打腫臉充胖子,在出門的時候讓幾個僕人緊跟其後,否則你在貴族圈子裡可就活的太跌份了。

雖然俄國貴族的生活非常講究排場,其家僕規模更是在歐洲無人能及的。

但是對於一位習慣了工業社會燈紅酒綠、深受自由主義影響的貴族夫人而言,俄國貴族的生活方式讓她極為厭惡,甚至深以為恥,而且她也沒辦法輕易割捨倫敦的時裝、巴黎的香水以及寬鬆自由的政治和社會氣氛。

果不其然,亞瑟剛剛在利文夫人的面前提及俄國貴族的奢華生活,便看見她忍不住蹙眉。

「俄國貴族裡有很多天才,但是蠢貨更多,很不幸讓您碰見了後者。」

亞瑟在確認了利文夫人的態度後,帶著些許歉意微笑道:「或許吧,但是我在俄國的時候也不光是和您口中的「蠢貨」打交道,那些上了年紀的老頭子們的思維確實很古怪,但是年輕人,年輕人們都很好。」

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部