1060 客自遠方(2/2)
有朋自遠方來,不亦樂乎。
雖然眼前這兩個中國面孔,根本就不是埃文-貝爾的朋友,今天只是第一次見面而已,但埃文-貝爾還是感覺十分親切。面對邱安平感謝埃文-貝爾願意接見他們的客套話,埃文-貝爾笑呵呵地說到,「古有劉備三顧茅廬邀請諸葛亮出山,你們願意前後三次拜訪我,這對我來說是至高的榮幸。」這句話,埃文-貝爾是用中文說的,其中還引用了典故,讓邱安平和張春曉兩個人又再次露出了意外的神情。
不過埃文-貝爾用中文的時刻也就到此為止了,畢竟這是一個談合作的場合,能夠做主的斯科特-喬伊、泰迪-貝爾和埃文-貝爾都是使用英語,所以英語還是比較合適的●安平曾經在夏威夷留學過,他的英文其實也還行;張春曉就更不用說了,在紐約生活了三年,英語自然沒有問題。
打過招呼之後,斯科特-喬伊就接過了主持棒,率先把自己的名片遞給了貝爾兩兄弟,他作為一個經紀人,就算這次談判沒有成功,之後能夠和十一工作室發展一些合作關係,也是再好不過的,自然要把握這個可遇不可求的機會。
「貝爾先生,感謝你願意接見我們。」斯科特-喬伊沒有聽明白剛才他們的中文對話,張春曉的翻譯還沒有來得及出口,這正式談話就開始了,所以他又再次說了一遍。「我們現在手裡有一個很棒很棒的劇本,無論是故事還是導演,亦或者是投資,都是中國最頂級的商業大片水準。我知道貝爾先生對於劇本和角色一直十分看重,但我認為這個劇本絕對不會讓你失望的,所以我們才一直努力,消你可以看看這個劇本。」
埃文-貝爾抿了抿嘴,微笑著說到,「其實泰迪已經看過劇本了,他有和我提過。不過你們既然如此堅持,我想我也應該看看劇本,說不定我和泰迪看待劇本會有不同的感覺。」埃文-貝爾這話里的意思就比較深層了,他是在表示,泰迪-貝爾就可以代表他的意見,估計就算劇本送到他手上,也不會有不同的結果。
這句話斯科特-喬伊和張春曉都聽出來其中的意思了,張春曉在低聲解釋給邱安平聽,斯科特-喬伊內心卻是有些失落的,他知道貝爾兄弟的感情很好,但依舊堅持消與埃文-貝爾見面,就是消可以聽到一個和泰迪-貝爾不一樣的結果,但現在看來,可能性已經不大了。
邱安平聽完了張春曉的解釋之後,就知道,自己作為編劇,是應該在此時站出來了,「貝爾先生,我們這個劇本是根據莎士比亞著名的戲劇『哈姆雷特』改編的,只是將故事的背景放到了中國的古代……」邱安平看了張春曉一下,張春曉也攤手,表示不知道該如何解釋,邱安平最後只好硬著頭皮用中文說到,「五代十國時期,」然後再用英文繼續說到,「一個非常混亂的時期,故事就發生在宮廷之中。」
哈姆雷特?埃文-貝爾想了想,答案已經呼之欲出了,他似乎知道華誼兄弟找上自己是為了哪個劇本。
「邱,這是一個中國古代的故事,為什麼會想到安排一個白人角色呢?雖然從唐朝開始,外國使臣就在中華土地上活躍了,但進入宮廷的,應該還是不多吧?」埃文-貝爾這段話說起來卻是十分流利,「這是否會讓故事變得奇怪起來?」
斯科特-喬伊知道這是自己的領域了,立刻解說起來,「你知道的,在宮廷之中,當時已經出現了跨國聯姻,所以有混血兒的出現並不強。我們劇本之中為你安排的,正是這樣一個混血王子的角色。至於語言,你也完全沒有問題,所以這並不奇怪,對於故事的走向也不會有影響。」
「喬伊,你還是沒有說,為什麼會想到讓我出演這個角色呢?」
勃發求月票,求訂閱!加更稍後。
>,
o