首頁 > 現代都市 > 我真是學神 > 第六十章 突如其來的任務解鎖!

第六十章 突如其來的任務解鎖!(2/2)

目錄

女老師,年近中年。

簡單的自我介紹後,開始步入正題。

「大家都知道哪些當代文學,舉手回答。」

很快就有人舉手回答,第一節課,大家都很有熱情。

「老師,《傲慢與偏見》!」

「巴黎聖母院!」

「悲慘世界!」

「老師,還有《飄》!」

……

「不錯,你們說的這些都為人們所熟知,但是你們有沒有發現一個共同點?」老師接著問道。

共同點?

所有人都是面面相覷,相顧無言。

這些作品完全是由不同國家的不同作者寫出,就連創作背景都不同,能有什麼相同點?

葉凌塵坐在一個不起眼的位置,淡淡的開口,「這些……都不是中華的作品!」

「沒錯!」

老師看了葉凌塵一眼,「這位同學說的很對!」

其他人也才如夢初醒,同時,內心有些挫敗感。

他們後知後覺,說了這麼多作品,居然真的沒有一個是中華的,我大中華歷史悠久,文化底蘊深厚,居然沒有能拿出一個走出國門的作品?

「語言是一個國家的底蘊,語言文學則是這個國家底蘊的表現,通過文學,可以把本國的底蘊傳向世界,然而,縱觀這百年來,我們居然沒有拿出一件讓全世界認同的作品,這很值得反思。」

老師悠悠開口,「我們京城大學,號稱全國語言文學第一校,招錄的也都是每一屆最優秀的學生,老師希望有朝一日在座的各位能幫助國家,幫助學校,走出國門!」

「老師做夢都希望看到那麼一天!」話畢,她站在講台前,居然向著眾多學生鞠了一躬。

葉凌塵內心也是生起了一絲悲哀,中華地大物博,人口更是位居世界前列,想不到在文學方面居然這麼薄弱。

他不由得想起了中華引以為傲的四大名著,《西遊記》被翻譯成了《一個猴子的故事》,《水滸傳》被翻譯成《105個男人和3個女人的故事》,《三國演義》被翻譯成《三個國王的歷史》,《紅樓夢》被翻譯成《在一個紅房子裡的夢》。

這些名字是一個笑話,但何嘗不是恥辱?

中華文化根本不被外國所接受,不管是什麼作品,都無法讓國外人買帳。

如果有機會,自己一定要讓外國人對我大中華刮目相看!

這對於葉凌塵來說,並不難!

「叮!」

葉凌塵的腦中猛地一聲脆響。

「學神系統任務欄解鎖。」

「學神不出,誰與爭鋒!」

「唯一主線任務,讓學神之名響徹四海!」

「試煉任務(唯一強制性任務):一個月內創造一個經典作品,積攢十萬人氣。」

「任務失敗,學神系統解除綁定,任務成功,解鎖知識提升能力!」

(備註:人氣的增加與玩家的知名度、曝光率、成就、尊敬、信任、名聲等綜合因素有關。)

臥槽!

葉凌塵差點直接在班級上叫出來。

這系統……居然有任務?!

目錄
返回頂部