首頁 > 言情小說 > 神級導演從毒舌影評人開始 > 第二七八章 有問必答的外國影星

第二七八章 有問必答的外國影星(2/2)

目錄

......

「不是吧,基諾?那是好再來屋的國際影星基諾?」

「我去,夏恪的人脈果然深不可測啊!」

《一個人的武林》首映,又是大佬雲集的一天,各功夫巨星、武林老前輩來捧場那都是必然的,項董的到場大家也沒那麼驚訝了,畢竟圈內人都知道夏恪和項董的關係。

問題是,記者和觀眾都沒想到,居然看到了好幾位國際影星,其中就有基諾這個比較知名的,他是機械舞演員出身,臉型極其對稱,就像是設計出來的臉一樣。

因此很多影迷稱他為「人工智慧」,也因為這個外號,他演了不少讓人眼花繚亂的科幻大片。

而在華夏,這類型的國外大片是最受歡迎的,因此他的人氣也頗高。

「大家好,我是基諾,現在我也有中文名,姓吉名諾...」基諾用不怎麼流利的中文跟記者打著招呼。

夏恪在一旁扶額,不該帶著吉兆去見他啊,在哪吹了好久他那個「吉」字多麼牛,是西周時期君主改名後的姓。

夏恪查了,假的,關鍵老外信了,直接就給自己起了個華夏名:吉諾...

搞得跟你倆是兄弟似的,關鍵,你個基諾改成吉諾,顯得我這個人很沒文化,給你起了這麼個沒什麼區別的名,這鍋我不背,不關我的事!

「支持夏的電影,中國功夫六六六...」

得,這鍋是夏恪的,之前跟他推薦過小破站的up主道長,結果他就看起那個華夏網站了,經常看到彈幕里有數字6,就問夏恪是什麼意思。

優秀的意思,於是就有了現在的回答!

此時記者看到他的中文雖然不怎麼流利,但發音的四聲還頗對,於是好奇的問道:「您最近是在學中文嘛?」

「yes,我想演夏的戲,但他的下部戲是中外合拍,要拍中文版,我雖然說不好,但口型得對...」這段是用英文說的,所以夏恪沒反應過來他劇透了。

當翻譯開始翻譯的時候,夏恪瞬間上去搶走了記者的麥克風:

「瞎說的,瞎說的,我還沒有下一部電影的計劃,大家先關注我們這一部電影!」

額,這國外演員真是有問必答啊?難怪好多公司為了防止演員劇透都不給真劇本,各種防著他們,幸好沒告訴他劇本。

雖然夏恪攔住了,但該說的基本都說了,一石激起千層浪,夏恪要準備中外合拍的戲的消息瞬間點燃網絡。

最牛的是基諾的採訪中透露,拍夏恪的戲,還得學中文,至少嘴型得對。

與之前拍《無雙》一樣,夏恪要拍中英兩個版本的,華夏演員得找會英文的,就算不會口型也得給我對準。

國外演員不強求學中文,因為中文是最難的語言,短期學不會的,但口型你得對,不然配音多出戲啊?

基諾是有天賦的,頗有點人工智慧的意思,模仿學習速度很快,因此會打招呼,會說666.

當然,這種中英文在科幻片,人類都全部被矩陣關住的時候,說什麼語言都合理,要是是現實題材或者偏現實題材的電影,一群老外那就只說外文了,就像拍華夏片一樣。

------題外話------

國外演員大家估計也不太熟(反正我身邊朋友沒熟的,只有臉熟,叫啥名還真不一定叫的出來,在dy上看一個個都是小帥、老白、老黑、小美啥的),我就原創著,符合形象的來了哈!

目錄
返回頂部