第兩百一十一章 讀者的患得患失(1/2)
「#《七種罪》中文版今日發售,作家自行『翻譯』#」
「今日,獲得過白旗國文學獎,大不列顛布克獎最佳長篇小說的作品《七種罪》多個語言版本同步在各國發售。
其中包括中文版,據悉,《七種罪》中文版由原作者「ABC」自行翻譯書寫,應該是最貼合作家願意的語言版本。
目前,京拼淘等線上渠道,以及各書店線下渠道均有銷售。」
這是一些社交平台上今天的熱搜。
熱搜新聞底下,還帶著些評論。
「???有貨嗎,我怎麼沒看到?為什麼我看到新聞的時候就已經京拼淘的店鋪就顯示售罄了?」
「……之前作者領獎的時候就說了會出其他語言版本,出版社也一直在宣傳……我今早就買上了。」
「要嗎,《七種罪》中文精裝版,一百二一本,不講價……」
「黃牛!給爺死!」
「之前買的英文版看起來還是有點吃力,正好這波再買了本中文版,等待到貨,期待作者自己寫得中文版本。」
「臥槽?『ABC』是我們國家作家?」
「???樓上你剛通網嗎?」
「臥槽,書店買得,已經看了,英文版的和現在中文版的都看了!翻譯的牛逼!不過……話說這算翻譯嗎?」
「據可靠消息透露,「ABC」應該是個男的。」
「……」
「下次的新聞能不能發早點,我他麼怎麼跟這群牲口比搶購……對了,這個伯特出版社咋回事兒,看不起爺們的購買力?就鋪這點貨?」
「這不是本嚴肅小說嗎,真這麼好看?」
「樓上沒看過……嘿嘿,過來我給你推薦推薦……」
「???」
「這是本故事壓抑的作品,但絕對值得一看,是本很好的作品,講述了不少內容。」
底下評論也顯得熱鬧,都是些看過《七種罪》讀者們,和從不同渠道知道《七種罪》人們的討論。
……
「卡羅爾主編,不少渠道都再發來了補貨單,關於今天才發售的《七種罪》其他語言版本,我看他們發布的公告,應該是之前備貨基本都銷售一空了。」
「看來咱們《七種罪》其他語言版本的銷量還不錯,前期的宣傳都起到了作用。」
「這些渠道商們都低估了這樣本偉大作品該得到的成績。」
卡羅爾笑著說道,略顯狂熱,就像是《七種罪》這本作品最忠實的信徒,
「將我們之前印刷的存貨都發過去吧,同時通知印刷廠那邊,加快繼續印刷。如果他們來不及,就再聯繫個靠譜的印刷廠。」
出於對《七種罪》的信任,以及之前《七種罪》英文版依舊在暴漲的銷量給卡羅爾再增添了更多的信心,
卡羅爾在《七種罪》其他語言版本發售之前,備了大量的貨,
各語言版本加起來足足百萬,每個語言版本平均下來也有個十幾二十萬冊。
這無疑對出版社的資金是有很大壓力的,但卡羅爾還是狂熱地坐下了這個決定,
反正出版社現在就只需要大量出版銷售《七種罪》這一本書,還不如將資金全梭哈在《七種罪》這一本書上,
頗有些賭徒心理。
不過卡羅爾對《七種罪》有足夠的信心,
獎項,質量,口碑,渠道,宣傳。
這些都有,《七種罪》其他語言版本的銷量只會比之前英文版的更早爆發。
而現在,
他做得準備不都用上了嗎,
能更快給渠道商補貨,在這波熱賣潮流中賣出更多冊《七種罪》
「好的,卡羅爾主編,我會督促印刷廠的。」
琳娜也有些興奮,
作為伯特出版社的編輯,她已經能夠預感到,
這個月末或者這個季度,她將會有筆豐厚的獎金。
「晚上有空,琳娜?」
剛才還振奮的卡羅爾這時候再轉過了頭,笑著詢問琳娜。
「當然。」
「卡羅爾先生是想邀請我共進晚餐嗎?」
「當然。」
看著琳娜離開,
卡羅爾臉上再帶著些笑容,
不過現在還沒到下班的時候,
卡羅爾轉過頭,對著電腦屏幕,再點開了企鵝聊天上唯一一個聯繫人的聊天框。
他得找下「ABC」,
告訴下這位作家其他語言版本銷量很好的好消息,
順便提下其他事情。
「carol:A先生,今天各國語言版本的《七種罪》已經發售,不少渠道的《七種罪》備貨都已經售罄,再發來了補貨單。
carol:《七種罪》各語言版本的銷量都很不錯。不過具體數據統計還需要等到明天。
拙而不凡:謝謝,卡羅爾先生。」
魔都,
書房裡,紀拙還坐在電腦跟前,
旁邊從窗外映進屋裡的陽光從地上逐漸挪移到了牆上,
又在牆上逐漸變成了落日的餘暉,
這會兒,餘暉也已經散去,夜幕下是小區里人家的燈火交雜著透過窗映進來一些,
從中午就坐在書房碼字,又是大半天的時間,
紀拙給新書《帝國史詩》寫了個第一篇章的開頭,
大概是一萬字左右的內容。
這會兒,剛停下碼字的動作,碼字軟體都沒關,
手腕都還有點泛酸,順手摸起旁邊放著的手機看了眼,
就看到了卡羅爾發來的消息。
《七種罪》其他語言版本今天發售了?
好像是今天,
紀拙瞄了眼電腦右下角的日期,這兩天滿腦子新書,紀拙都沒怎麼去關注這個。
「carol:A先生客氣了。您不需要感謝誰,這是您偉大作品應該獲取到的成績。」
卡羅爾說話風格還是這樣,整得跟狂信徒一樣。
「拙而不凡:……還有其他事情嗎,卡羅爾主編?
carol:沒有太多的事情,就是其他語言版本不是發售了,想再要些A先生您的簽名書做活動和對讀者的回饋。
Carol:不少國家的讀者都是A先生您的忠實讀者,喜歡著您的作品,將您的作品奉為最好的經典,也想要您的簽名書。」
這話說得,紀拙無話可說,
雖然想起來手腕就有點酸,但能怎麼樣呢?
總不能厚此薄彼,總不可能其他語言版本的讀者就不給簽名書吧。
「拙而不凡:……要多少?
Carol:其他語言版本讀者加起來可能比現在英文版的還多,能不能比先前多一些?
carol:五千本您覺得怎麼樣?
拙而不凡:……
拙而不凡:六千吧。」
這條消息發出去,紀拙自己都麻了,
現在他自己都學會給自己加碼了。
不過五千本都簽了,也不差多這一千本了,
紀拙再補充了句,
「拙而不凡:多寄點中文版的過來。
carol:那三千本其他語言版本的,三千本中文版的?
拙而不凡:行,還是分批寄過來……我這兒沒那麼大地方放……」
紀拙有些麻的回著消息,想著要簽六千本書就頭疼,
不過想著想著,突然想起來一件事兒。
我他麼簽中文版的《七種罪》是用中文簽還是用英文,
雖說是『ABC』這個名字不用考慮了,
但我附贈的那句哲言呢?
我他麼要是用中文不是暴露了,
我就不信這麼多讀者和我的老讀者沒一個重合的,
兩本書的簽名一對筆記,萬一給我認出來咋辦……
可要是不寫中文,我他麼一個華國作家簽中文書用英文,這合適嗎?
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。