第二百七十九章 星星夢(1/2)
第279章 星星夢
涼亭底下。
紀拙看著外網上關於兩邊書的評價和爭論,
感覺『自己打自己』的策略還是得慎重,
別一會兒反倒是暗地裡的書壓著明面上的書打,那紀拙不就懵了。
繼續看著這些個評論,
紀拙琢磨著。
明顯能看出這些外網的評論,隔著時間離現在越近,
對《七日地獄》和《時針》的讀者也在越來越多。
明顯是德爾文出版社也在發力。
德爾文出版社雖然比不過伯特出版社的母社,
但在科幻小說出版的領域,也是歐羅巴洲頂尖的那一批。
自然不可能看著自己出版社即將出版的作品被擠壓了熱度,缺少人關注而影響銷量。
於是,
不光是普通讀者的評論。
外網上,社交平台上,還有些知名人士的相關推文。
「聽說《籠中鳥》作者的新書,《七日地獄》《時針》就要發布包括英文版在內的各語言版本,我很期待閱讀到它,你們呢――某名人。」
「《帝國史詩》真是部很好的書啊,我想收藏它所有語言版本,有誰有俄語版的嗎,我就差這一本了……某文學家。」
兩方的宣傳基本提都不提近期內碰上的對手,
但兩方的讀者依舊是爭鋒相對,吵得激烈。
「……大哥?你看什麼呢?」
涼亭底下,
另一邊,吃著雪糕,看著小說的小胖墩,
雪糕吃完,
小說看完,再轉過頭望了眼紀拙,
就看到紀拙滿屏幕的英文,有些好奇地望了眼。
「……嗯,看人吵架。」
紀拙從手機屏幕上收回視線,笑著回了句。
「吵架?」
小胖墩來興趣了,
再往紀拙身邊湊近了些,往著紀拙還沒關的手機屏幕上望了望,
不過他看不太懂。
「吵什麼呢?」
「嗯……狗作者的讀者跟《帝國史詩》的讀者爭論哪本書更好?」
「那肯定是狗作者的小說更好啊!」
小胖墩緊跟著就肯定地這樣說道。
紀拙多看了眼小胖墩。
小胖墩望著紀拙的手機屏幕,有些蠢蠢欲動。
「……大哥,他們是不是在說狗作者的小說比不過《帝國史詩》?懟回去啊,大哥!」
小胖墩有些激動。
「要不算了?」
紀拙這樣說道。
「……大哥!怎麼能算了呢!你還是狗作者的忠實讀者嗎?」
紀拙聞言,陷入了沉思。
我算嗎?
這是個好問題。
把紀拙給問住了。
「哎……算了。他們看起來人多,大哥你也說不過,情有可原。」
小胖墩又嘆了口氣,轉回頭,不知道琢磨著什麼。
紀拙再看了眼小胖墩,也沒再多說啥。
沒過多久。
小胖墩的奶奶跳完廣場舞回來了,
小胖墩起身跟著回去了。
紀拙再在涼亭下吹了陣風,
去取了兩個快遞包裹。
一個是德爾文出版社寄過來的,
《七日地獄》和《時針》的包括英文版在內的各語言版本,
另一個是伯特出版社寄過來的《帝國史詩》中文版,德語版,法語版等各語言版本的樣書。
加起來十幾來本,抱起來都不輕。
……
「吃蛋糕會胖:兄弟們!有人說狗作者的小說不如《帝國史詩》,這能忍嗎?
吃蛋糕會胖:狗作者的哪本書不如《帝國史詩》?《帝國史詩》的讀者竟然敢這麼嘲諷狗作者的作品!這能忍?
峽谷生草:能。
渡海八仙:能。
曾經滄海:能+2」
另一邊,回了屋,躲進臥室里,拿著手機的小胖墩瘋狂在書友群里攛掇其他讀者跟著他出征海外網絡,
給狗作者的海外讀者撐腰。
然後就收到了這樣的一連串回復。
看得小胖墩義憤填膺!然後沒管,就當沒看到,接著說他的話,
「吃蛋糕會胖:罵狗作者可以!你罵狗作者一句!我們就是兄弟。
吃蛋糕會胖:你罵狗作者的小說!那就不行!
吃蛋糕會胖:兄弟們,到了我們遠征的時候了!不能讓海外的讀者看不起我們啊!
吃蛋糕會胖:《帝國史詩》的讀者還以為我們《七日地獄》沒有讀者呢!
峽谷生草:要不算了,洗洗睡吧,明天還得上班呢。
渡海八仙:要不算了……+1
吃蛋糕會胖:這樣人還以為《帝國史詩》寫得真比《七日地獄》好呢!
曾經滄海:嗯……《帝國史詩》是寫得挺好的。今天我去書店買得。寫得確實很好啊。花了整整一天給看完了。
峽谷生草:嗯……至少比狗作者良心,寫完了才出版的!
吃蛋糕會胖:我等尚未投降,各位何故先降!前方的讀者們還在戰鬥著啊!
秒速三十萬:咳咳……狗作者的書友群,說點和狗作者相關的東西。
峽谷生草:嗯嗯……狗作者!更新啊!今天又是兩章,你養魚呢!
峽谷生草:生產隊的驢都不敢這麼歇,我知道你在群里,不要以為你不說話,我就不知道!」
另一邊,
回了屋,拆著快遞的紀拙看著書友群里的消息,
本來津津有味看著。
怎麼又成了催更的消息,
於是遁逃。
……
不過讀者群里這群人一動不動的,
但另一邊,海外的社交平台上,
支持狗作者《七日地獄》的評論消息,卻逐漸增加了一大股生力軍,
還是些拼音組成的熟悉暱稱,
有些用著嫻熟的英文,有些一看就帶著股機翻的味道。
「不可否認,《帝國史詩》的確是一部優秀的作品,譜寫了一段卡基人與維斯人之間的史詩。但《七日地獄》也不差,描述了再遭遇突然的全人類失明之後,文明的未來――峽谷生草。」
「我看過《帝國史詩》,但我更喜歡《七日地獄》,作為狗作者的一部優秀作品,他不會被任何作品掩蓋屬於他的光輝。各位,最近在國際上出版的好作品,不僅只有《帝國史詩》,還有《七日地獄》跟《時針》」
「《帝國史詩》是不錯,但能比得過《七日地獄》?」
這一波生力軍極大的增加了海外社交平台上,《七日地獄》跟《時針》的熱度。
兩方的讀者也吵得更厲害,
雙雙炒上了熱搜。
「《帝國史詩》各語言版本正式發售,各國各地暢銷。」
「《七日地獄》,《時針》各語言版本即將在歐羅巴洲,阿美利加州各地發售,東方作家掀起讀者狂潮。」
「兩個天才作家的對決!」
熱搜新聞底下,
除了兩方的讀者,還有著大量看熱鬧的樂子人也跟著起鬨。
……
「呼……」
這邊。
紀拙拿著拆出來的十幾本書,
《七日地獄》跟《時針》的各語言版本被紀拙放在了書架上。
《帝國史詩》的各語言版本被紀拙收進了柜子里,收了起來。
不過看著藏『abc』作品樣書的柜子里都有點塞不下了,紀拙不禁陷入了沉思。
會不會有天,『abc』的作品樣書沒地方藏。
畢竟每本書都有不同語言版本,有時候伯特出版社還給紀拙每個版本多寄一兩本。
遲早塞不下。
將書放好了過後,
紀拙長呼了口氣,躺在了床上。
今天是《帝國史詩》各語言版本正式發售的第一天,
也不知道今天的銷量怎麼樣。
可惜卡羅爾那邊估計還沒統計過來,
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。