第三百四十一章 《平凡與偉大》(1/2)
這次德爾文出版社胃口挺大的啊。
有前面兩次出版紀拙作品海外版的成功,以及現在狗作者海外龐大的讀者基數。
讓德爾文出版社選擇出版紀拙作品到海外時,再沒了題材的局限,
即便部分作品,比如《夜遊酆都城》有著文化門檻,也擋不住國外狗作者讀者們想
作為紀拙作品的忠實讀者,婁主編抱有強烈的信心。
「拙而不凡:婁主編和貴出版社這是想全都要?」
紀拙頓了下,回復了這麼條消息。
很快,婁主編再有消息回復過來。
「婁主編:如果紀先生您願意的話,我們想獲取到您這些作品的海外出版授權。
婁主編:我們會竭盡全力做好您作品的海外出版工作,讓更多的海外讀者能看到您的作品。
婁主編:當然,如果紀先生您覺得我們胃口太大了的話,如果這次暫時還是單獨授權一兩本書的話。
婁主編:單純作為一個華國的讀者,其實我最希望能獲得《夜遊酆都城》的授權。
拙而不凡:嗯?
婁主編:雖然有文化門檻,但您的讀者們足以克服這些進行閱讀,也算是一種文化輸出了。」
看著婁主編的話,紀拙頓了下,
拿著快子挑起面碗裡的面,
斟酌考慮了下,面放進了嘴裡,也給婁主編回復了句話。
「拙而不凡:貴出版社想幫我出版其他作品的海外版,原則上我肯定是同意的,畢竟我那幾本名下的作品海外版都是由貴出版社在出版。」
反正狗作者名下是這樣的,至於其他馬甲,婁主編又不知道。
「婁主編:謝謝紀先生您對我們出版社的信任。」
知道紀拙的話大概還有但是,不過婁主編還是將感謝的話提前講了。
「拙而不凡:不過,貴出版社負責我所有作品的海外出版的話,那我可能能給出的授權年限就比較短。」
之前紀拙按百分之十幾的版稅分成授權給德爾文出版社,《籠中鳥》《七日地獄》這些書海外出版授權,
都是有授權年限的,只是稍長一些。
現在其他作品也都授權給德爾文出版社負責海外出版倒是沒啥問題,
但德爾文出版社拿了他這麼多作品的海外出版權,要還是授權那麼長,就不太合適了。
「婁主編:我們能夠理解紀先生您的顧慮。
婁主編:十年這個授權時間怎麼樣?
拙而不凡:太長了。」
婁主編很快就再回了消息過來,
紀拙身前面碗裡的面都已經吃完了,放下了快子,拿起手機回了條消息。
「婁主編:那紀先生您的意思是?」
「拙而不凡:五年。婁主編您覺得能接受嗎?」
紀拙給了個授權時間過後,
那頭的婁主編好半天都沒回消息,
不知道是不是和德爾文出版社其他高層交流去了。
紀拙看沒消息回過來,
就站起了身,再看了眼麵館旁邊牆上的菜單。
「……老闆,再給我來兩滷雞腿,打包帶走。」
「好嘞,稍等。」
「……給。」
等著紀拙打包了兩滷雞腿,
從麵館里出來,已經走回到小區里,
婁主編才再回過來消息。
「婁主編:不好意思,讓紀先生您久等了。
婁主編:紀先生,您看關於授權年限,能不能再增加一點。
婁主編:增加一年,六年怎麼樣?
拙而不凡:行,那就六年吧。」
紀拙瞥了眼手機上婁主編回過來的消息,
答應了下來。
「婁主編:那您看授權合同的事情,一些細節問題。
婁主編:近期可能還需要來叨擾紀先生您一趟,您看您什麼時候有時間。
拙而不凡:合同細則確定過後,直接郵寄吧。」
紀拙這段時間還真沒啥時間,雖然說i名下的新書已經完稿,
但abc筆下的新書也要抓緊了,還有狗作者名下的新書。
「婁主編:行,那就按紀先生您說得來,合同確認過後,我們這邊將合同郵寄給紀先生您。」
再和婁主編確定了下海外出版授權的問題,
紀拙結束了和婁主編的交流。
……
「……吃飯了,我親愛的丈夫。」
白旗國,接近傍晚。
沃斯教授坐在沙發上,捧著筆記本電腦,看得如痴如醉。
旁邊,他的妻子將晚餐從廚房裡端了出來,
有些無奈地喊了沃斯一聲。
「啊?又到晚飯的時候了嗎?」
「是的,你已經又坐在那裡,捧著電腦,看那本稿件看了一下午。」
「沉浸在這本優秀,偉大的著作中,的確是容易讓人忽略時間的流逝。」
沃斯教授抬起頭對著妻子笑著說道,想扣上電腦起身吃晚飯,回頭望了望電腦屏幕上顯示著的稿子內容,
還有戀戀不捨。
「……誒,你的鬍子怎麼還沒剃掉。早上的時候我不是已經提醒過你了嗎?」
妻子將從廚房端出來的麵包片放到了餐桌上,看到了沃斯教授臉上還帶著的鬍渣。
「你有跟我說過這件事兒嗎?」
「說過……不止今早說了,昨晚上我也提醒你了,但你似乎是沒什麼印象。」
妻子笑著玩笑道,
「沃斯,要不是知道你是在閱讀需要翻譯的稿件,我估計是需要去教堂請請神父,看需不需要給你驅驅邪了。」
沃斯教授有些尷尬,合上了筆記本電腦放在沙發一邊,站起了身。
「一部好的作品,的確是讓人有些著迷。」
「我知道,那是部偉大的作品,你已經提過好些次了。其實我也很好奇,是怎麼樣的作品,能讓我的沃斯教授如此著迷。」
妻子的確是眼底流露出一些好奇來。
自從拿到『平凡』篇章的完整稿件以來。
沃斯教授就跟著了魔一樣,
本來就跟學校請了假,用以專心翻譯這部作品。
這下拿到『平凡』篇章稿件過後,沃斯妻子每天最多能看到沃斯教授的地方就是書房和客廳的沙發上,
沃斯總是捧著筆記本電腦,在書房裡,或者客廳沙發上,來回反覆翻看著這部作品。
「……嗯,你很快就能看到了。」
沃斯看著妻子眼底的好奇,短暫猶豫了下,
還是沒將稿件拿給自己妻子看,只是這樣說道。
「那我就拭目以待了。」
妻子跟沃斯在餐桌旁坐下,吃起來晚飯。
兩人也閒說著些話,
「那你已經開始對這部作品進行翻譯了嗎?」
妻子扳了塊麵包,放進嘴裡吃了口。
剛要吃東西的沃斯聞言不禁頓了下動作,
「嗯……還沒有。」
「事實上我連一個句子,一個詞彙都還沒開始翻譯。」
「所以這些天,你就是在反覆地閱讀這部作品。」
「準確說是這部作品的一部分,我想完整的閱讀了這部作品,足夠深刻的理解這部作品的內容,再進行翻譯。」
「這樣,才不至於影響這位作家在這部作品中描述的東西,我不想因為我的翻譯,讓這部作品的俄文版和法語版有了瑕疵。這是部偉大的作品!」
「我知道,你已經說過好多次了。」
「嗯……但這的確是本優秀的作品,越是閱讀,越是有這樣的感受。」
「我知道,我也期待這部作品了……不過,也希望我的沃斯教授,在閱讀這本作品的閒暇,將你的鬍鬚剃一下,它已經有些長了。」
「我知道了……嗯……如果我忘記了,我晚上睡覺之前你再提醒我一下,我一定剃。」
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。