首頁 > 現代都市 > 我真不想當小說家啊 > 第三百四十五章 士為知己者死!

第三百四十五章 士為知己者死!(1/2)

目錄

「……嘿,席原!我看到新聞了!」

「德爾文出版社說,他們將在近期出版狗作者包括《星星夢》在內的其他作品海外版!」

「哈哈!雖然狗作者的新書還沒等到,但我就馬上又要有書能夠看了!」

德爾文出版社在和紀拙交流其他作品的海外出版事宜後,

徵得紀拙的同意,就已經開始了預熱宣傳。

這會兒,清晨,大不列顛,大學裡,

剛睡醒,正一邊洗漱一邊看著手機的大不列顛室友突然看到了這條消息的新聞——「德爾文出版社將近期出版包括《星星夢》在內多本狗作者作品海外版,包括英文版,德語,白旗國,俄語等語言版本,據悉,德爾文出版社已經在開始出版前翻譯和準備印刷工作。」

看到這條消息,大不列顛室友就回過頭朝著宿舍里的戲院興奮地喊了聲,

這會兒,席原剛從床上坐起身,睡眼朦朧的,再打了個哈欠。

聽到自己室友突然一聲大喊,差點一個激靈,然後再無奈地瞥了眼自己室友,

然後慢悠悠起身洗漱。

「……席原,是狗作者的作品啊,狗作者的其他作品就要出海外各語言版本了,你不高興嗎?你不興奮嗎?」

大不列顛室友看著席原的模樣,還振奮,激動著說道,

「馬上就又要有狗作者的作品能閱讀了啊!你不激動嗎?席原!」

「高興,興奮,激動……不過狗作者的所有我都看過了,現在出海外版了,對我來說也只是書架里多了幾本可以收藏的書。」

席原點頭,然後一邊打著哈欠,一邊平靜著應道。

大不列顛室友愣了下,然後反應過來,

「……差點都忘了,席原你直接看原版就行,英語版的對席原你也沒有意義……不過席原你之前翻譯的的確有點不那麼完美,我已經開始期待《星星夢》和《牧童尋仙》的英文版了,『牧童』,『牧童』……『牧童』!」

大不列顛室友說著話,就自己再有些興奮地,用蹩腳的普通話念叨著『牧童』兩個字。

席原瞥了眼室友,我的翻譯不行?當初你想聽的時候可不是這樣說得。

走到旁邊,席原開始洗漱。

而室友則是匆匆洗漱完,抱著手機到一邊,翻看起來網絡上其他讀者們的評論,

「席原,你完全沒辦法理解我現在的興奮,我實在是太高興了!你看,網絡上所有狗作者的讀者都很興奮,嗯,還有不少abc的讀者也很興奮……我看這個讀者的暱稱,之前還站在abc那邊和狗作者的讀者激烈問候,爭論。」

「我理解,大概是看到狗作者新書發了的興奮?」

「不,是突然看到狗作者就要發新書,還是同時發好幾本完本的新書的興奮!」

室友亢奮激動地說道,

席原愣了下,想想,那是怪興奮的。

可惜,狗作者之前國內出版發售的那些作品他都閱讀過了,

感受不了他室友現在這種興奮。

而顯然,狗作者也不可能同時發好幾本書給他們這些忠實讀者。

哎。

這麼想想,席原竟然有點莫名的惆悵。

默默地看了眼那邊正抱著手機興奮翻看新聞和消息的室友,

席原再轉過頭,沉默著刷著牙。

這邊,

室友頭都沒抬,目光一直就緊緊停留在手機屏幕。

「……酷啊!這是我近一個月來看到的最好消息,『狗作者』的其他作品竟然也有出英文版了!」

「今天是神卷顧我的日子嗎?我看到了什麼,德爾文出版社要出版狗作者的其他作品了?這是不是意味著,我馬上就能看到這些書的英文版!」

「這不是你的神的卷顧,這是德爾文出版社和狗作者的卷顧,哦!狗作者!狗作者!」

也不知道這些大不列顛網絡上的讀者們理不理解狗作者的本來意思,一個個就興奮喊著。

室友也興奮著看著,感受著網絡上,狗作者讀者們的狂歡!

「上次我這麼興奮,還是看到狗作者《七日地獄》的時候,說起來真是該死,龔古爾文學獎竟然頒給了《帝國史詩》,現在想起來我還是難受。」

「我同樣興奮,期待狗作者其他作品出海外各語言版本,但你是什麼意思,對《帝國史詩》不服氣?」

評論才沒往下看多久,當有人提起了abc的作品,

然後評論就開始時不時歪樓,開始狗作者讀者和abc讀者之間的爭論。

這些爭論,室友直接跳過,繼續興奮著看著這場屬於狗作者讀者們的狂風。

「天啊!竟然要出英文版了嗎?你是不知道,當初我在網絡上找到《牧童尋仙》盜版時,那該死的翻譯水平,讓我看得多難受!終於要出英文版了嗎?」

對於這條評論者看盜版的行為,室友堅決的駁斥,

但是對低質量文學翻譯難受的感受,室友有深刻的內容,

想起來,他之前聽席原的翻譯也是這樣。

「……我們學校有個狗作者與abc的社團,社團里有位社員給我們翻譯過《牧童尋仙》,只是文學翻譯的水平同樣比較低……」

嗯?這是社團里哪個人發的評論?

就不怕席原看到嗎?

「酷!酷!今天就是我的聖誕節!我就是狗作者身前的走狗!這是幾本書啊!這是要同時有狗作者的幾本書給我閱讀啊!」

室友興奮著,再繼續看著網絡上其他讀者們的興奮。

……

「……婁主編,看來我們得抓緊時間,出版紀先生這些作品的海外版了。」

婁主編辦公室里,婁主編和她的下屬也看著海外網絡上這會兒的熱議和狂歡。

「……嗯,還是聯繫之前合作的文學翻譯,儘快開始對紀先生這些作品進行翻譯。」

婁主編望著電腦屏幕,臉上也不禁流露出些笑容,

其實德爾文出版社都還沒對這件事兒進行什麼宣傳,僅僅是對外界透露了下相關消息,

憑藉狗作者本身的影響力,就已經讓這會兒海外的網絡上顯得格外熱鬧,

不同的媒體和讀者本身就自己爭先恐後的擴散著這條消息。

「另外,將擬定好的合同發給我,我先發給紀先生再看看,如果沒問題的話,就將合同給紀先生寄過去。」

「嗯,好,婁主編。」

婁主編這邊很快就收到德爾文出版社法務部擬定授權合同電子版,

她自己先仔細看了看,確定沒問題過後,再發給了紀拙。

……

紀拙收到婁主編消息的時候是中午,

而收到婁主編發來消息之前,他先收到了伯特出版社卡羅爾主編,以及艾爾出版社艾爾主編發來的消息。

剛從床上爬起來,在洗漱台前洗漱著的紀拙,不得不暫時停下刷牙,給幾位主編各自回著消息。

「carol:a先生,您得到消息了嗎?您的朋友,那位『狗作者』的《星星夢》《牧童尋仙》等書籍即將海外出版。

carol:就像是《七日地獄》和《籠中鳥》一樣。

carol:這就是『狗作者』即將拿來和a先生您公平對決的作品嗎?

carol:現在『狗作者』這些作品海外出版的消息提前出現在了網絡上,在網絡上引起了熱議。

carol:a先生,我們要也提前發售出版您的新作品嗎?或者,我們也開始您新書的宣傳預熱?

carol:對外透露您新書即將發布的消息?」

這是卡羅爾主編發來的消息,

然後是艾爾主編發來的消息。

「al:i先生,您發來的『偉大』篇章我已經閱讀了一部分,

al:雖然還沒完全閱讀完,但已經能看出,這的確是偉大的篇章,而《平凡與偉大》也是部偉大的作品。

al:i先生,您有關注最近歐羅巴洲網絡上的一些消息嗎?

al:那位『狗作者』的一些作品就即將在海外出版,這個消息搶占了許多熱度,包括我們之前宣傳的熱度。

al:您看,您現在您的作品也已經完稿,我們也要不要提前發布您的作品?即便是其他語言版本還沒有完成翻譯,但也可以先發售英文版。

al:看完您的作品之後,我相信i先生您的作品是比那兩位作家還優秀的。但那些『狗作者』的讀者是有些盲目的,我們實在是沒有必要,一定要和那位作家的作品出版去硬碰硬。」

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部