第483章 絕不會到外國去批判(1/2)
「林,你們國家的這些作家行事太乖張了,太自以為是了。我聽別人給我描繪現場的情況,他們這不就是以前的復刻嗎?別人只是說了幾句不同的異見,簡直是太可怕了!
這群人,完全把你為中國作家在法國豎立的完美形象打了個稀碎,真是太讓人失望了。」
正在跟林為民打電話的是伽利瑪出版社的主編安德烈,他這次打電話主要是跟林為民陳述一下法版《無論如何,人生是美麗的》的出版情況。
因為林為民寫作時採用的是英文,伽利瑪出版社接到書稿之後還要翻譯。
對於林為民這位剛剛得了龔古爾文學獎的作家的最新作品,伽利瑪出版社非常重視,前些天才剛剛完成了書稿的翻譯工作,小說已經完成了裝幀和封面設計,現在正在印刷,不日就將登錄法國各大書店,以及伽利瑪出版社覆蓋的法語地區。
講完了小說的情況,安德烈忍不住跟林為民吐了幾句槽。
前段時間中國作家團訪問法國,因為之前和林為民交流的愉快和順暢,不少法國文化界人士都對這次訪問充滿了期待,這其中也包括安德烈和他身邊的很多朋友。
可現實情況卻與大家想像的大相逕庭,這群人看起來就像是來專門發泄的一樣,一點也沒有文學家的品格和擔當。
「安德烈,情況我已經聽說了。我也很無奈,其實我很理解他們對於前些年的遭遇而產生的那些內心的憤懣。
因為那場悲劇,從1976到今天,已經十餘年時間,無論是國家還是民眾,給予文化界人士的禮遇都是前所未有的。因為大家都覺得,這個群體在那場悲劇當中所受到的傷害是最大的。
可安德烈,你要知道,我們這個國家每個人都沒有逃過那一場悲劇,包括我。
他們所控訴的,只能代表他們自身的立場,我無法置評。
但我想對伱說,這群人無法代表中國作家,他們甚至無法代表中國人,他們只能代表他們自己。
我們這個國家和民族所遭受的苦難已經夠多了,如今好不容易要走上和平、穩定發展經濟的道路,每一個人都希望我們的生活好起來。
作為作家,從某種程度上我們負責雕塑這個民族的靈魂。
也許終有一天他們會明白,他們所發的這些怨言並無任何作用。一味的怨言和牢騷只會讓他們越發的脫離人民,並終將被人民拋棄。」
說完這些這些,林為民又無奈的嘆了一口氣,道:「此前聽說了他們的作為,我也很氣憤,並向我們國家的文協進行了抗議。但這畢竟是他們的自由,文協也無法過多的干涉,我尊重文協的決定,我個人已經決定退出文協。」
安德烈道:「我的朋友,這群人的所作所為跟你的心胸和品德比起來,高下立判。希望這不會對你產生什麼不利的影響。」
林為民笑道:「這對我能有什麼影響呢?我不過是退出一個協會組織而已。」
結束了和安德烈的通話,沒過一天的功夫,《燕京青年報》的李向陽找上門。
「為民,聽說你退出中國文協了?」
問這話的時候李向陽的眼睛裡充滿了探究的渴望,如同搜尋到獵物的鬣狗。
林為民苦笑道:「你從哪得到的消息?」
李向陽一看他這副表情,頓時興奮了起來,「你別管從哪得來的消息,你就說有沒有這把事吧?」
當初林為民因為《情人》受到文化界的批判,就是李向陽在最開始仗義執言,這幾年兩人的關係一直很好。
林為民遲疑了片刻,「有這事。」
李向陽的眼睛更亮了,「為什麼?」
他期待的看著林為民,希望從他嘴裡聽到一個爆炸性新聞。
可林為民卻搖了搖頭,「沒什麼好說的。」
見林為民不想多談,李向陽的心裡如同爬滿了螞蟻一樣,抓心又撓肝。
他轉了轉眼睛,道:「其實你不說,我也知道是怎麼回事。」
林為民沒好氣道:「知道怎麼回事你還來問我?」
「我這不是掌握第一手資料嘛!」李向陽想了想,又問林為民:「我要是採訪一下你對於那幫作家在法國言論的看法……」
沒等李向陽問完,林為民便堵住了他的話,「無可奉告!」
李向陽勾引道:「你就不想罵一罵?」
「罵什麼?跟他們一樣,像個怨婦一樣喋喋不休?打起嘴仗沒完?
人家文協都沒說什麼,我能說什麼?離這群人遠點就行了。」
李向陽抓住了林為民的話柄,「這麼說,你確實是不滿那群作家在法國的發言,同時也不滿文協毫無作為的態度,才憤而退出文協的,對不對?」
林為民惱怒道:「向陽,你要是這樣,咱們朋友可沒得做了!」
李向陽總算是收斂了一點,「行了,不問了,不問了!」
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。