第648章 有時候也看命(1/2)
《南都周末》在中國新聞界所引發的震動仍在持續當中,但林為民的工作和生活如常。
那幾個對他下手的都得到了應有的懲罰,《南都周末》刊物本身也元氣大傷,他該報的仇也算是都報了。
時間一晃已經到了八月末,《世界文學名著文庫》第一卷法國文學已經進入了緊鑼密鼓的審校階段,再過段時間就該付印了。
最近林為民一直在跟印刷廠討論《世界文學名著文庫》的印刷和裝幀事宜。
作為國文社建社幾十年來最為重要的叢書之一,林為民是打算在這套叢書上推陳出新的。
所以他提出了一個大膽的想法,在追求裝幀精美優雅的同時,使用聖經紙作為印刷紙張。
「你先看看這個。」
林為民遞給牟春志一部裝幀精美的英文原版書,牟春志不會英文,看著內容一臉茫然,但他是國文社內專門負責印刷業務的副社長。
職業本能讓他立刻察覺到了這本書與平日裡接觸到的圖書的不同之處。
「這是……聖經紙?」
「沒錯。」
林為民遞給牟春志的是《米國文庫》中收錄的阿歷克西·德·托克維爾的《論米國度民主》,印刷紙張採用了纖薄,但韌性極好的聖經紙。
這也是《米國文庫》最大的宣傳點,所有圖書全部採用聖經紙印刷。
聖經紙,顧名思義,是用來印刷《聖經》的紙張。
實際上,是一種全木纖維紙漿所制的薄紙,因為常見用來印製聖經,所以一直被稱為聖經紙。
這種紙張的特點是輕薄,基重只有14磅到30磅,還有諸如紙面潔白細緻、質地緊密平滑、韌性好、耐磨性好、不易變色、抗褪色、印刷字體顏色鮮艷度維持時間久等優點。
唯一的缺點就是對印刷設備和工藝要求較高,在世界範圍內能夠印刷的廠商都不多。
還有一個不算缺點的缺點,就是造價高昂,這種紙張的成本比一般印刷用紙高出40%。
牟春志捧著書,「您的意思是……」
「《世界文學名著文庫》的印刷,我打算用這種紙。」
儘管心裡有了準備,但牟春志還是被嚇了一跳。
領導是真敢想啊!
手中的《論米國的民主》是一部940頁的書,如果是用國文社現在用的印刷用紙,恐怕他要用兩隻手拿才握的住。
可是現在,這部940頁的大部頭放在他的手中,盈盈一握,手感極為屬實,好於牟春志所看過的任何一本書。
他內心不得不承認,如果使用這種紙張,賣相確實無敵,連他都忍不住心中的收藏癖。
但同時他又一個頭兩個大,領導想一出是一出,這聖經紙不僅紙張難搞,成本高昂,連對印刷設備和技術的要求都非常高。
「總編,聖經紙國內極少引進,造價高昂,而且對印刷設備的要求也非常高,我們印刷廠做不到啊,哪怕是新華印刷廠都不行。」
林為民點點頭,「這一點我當然知道。」
「愛德基金會你知道嗎?」
牟春志茫然的搖了搖頭,他從來不關注慈善這方面的事,怎麼會知道基金會。
林為民只好耐心的解釋道:「愛德基金會是政協的丁老發起的基金會,1985年成立的。86年,愛德基金會和聯合聖經公會共同創辦了愛德印刷有限公司,是國內唯一合法大量印刷《聖經》的印刷廠。」
牟春志聽明白了林為民的意思,「您是想利用他們的印刷廠來印刷《世界文學名著文庫》?」
「對。」
「可是……」牟春志臉上露出幾分遲疑,「他們這種印刷廠能接我們的業務嗎?」
「一切都可以談嘛!愛德印刷廠的聖經紙都是聯合聖經公會捐贈的,每年都是定量,而且專用於《聖經》的印刷,我們肯定用不了。
所以我聯繫了米國的朋友,他是出版商,可以讓愛德印刷廠的名義讓他幫忙採購一批印刷用紙,愛德印刷廠是合資,在外匯使用方面不受限制,我們再支付給愛德印刷廠人民幣。」
見林為民說的頭頭是道,牟春志忍不住問道:「總編,您都聯繫好了?」
「差不多吧。我之前參加基金會活動的時候認識的丁老和愛德基金會的兩位領導,把這件事跟他們一說,他們倒是樂意幫忙。
我們的《世界文學名著文庫》是國家級叢書,幫忙印刷一下也不跌份,就是印刷和裝幀都要讓他們來負責,價格便宜不了,畢竟用的都是人家的外匯。」
林為民說到這裡,看向牟春志,「老牟,現在就看你的了!」
牟春志一陣無語,感覺自己就是個純純的工具人,只有砍價的時候才能派上用場。
不過這樣也好,工作輕鬆多了。
林為民要真是光拍腦袋出個想法,具體事務全靠他落實,那得累死他。
將《世界文學名著文學》後續的印刷和裝幀事宜交給了牟春志,林為民的工作又少了一件。
傍晚回到家中,哄了一會兒孩子,章藝謀和韓壯壯聯袂到來。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。