首頁 > 現代都市 > 我,譜寫中華上下五千年 > 第208章 李白的長詩,那才叫一個爽字……(

第208章 李白的長詩,那才叫一個爽字……((2/2)

目錄

「嗯,我也看出了,很有氣質,感覺真的像謫仙人一般。」

盯著舞台上的李白。

陳凡看著前方一座香爐,然後緩緩的念道:「日照香爐生紫煙。」

這句一般般,沒怎麼太精彩。

至少比之《題西林壁》差。

看看題西林壁第一句是什麼?

人家是「橫看成嶺側成峰」……景有了,意境也有了。

可李白這首詩的第一句「日照香爐生紫煙」,那就有一些大白話了。

意思就是說:太陽照著香爐,香爐上面緩緩的冒出紫煙。

這沒什麼意境,也太過於平常。

接著陳凡則念道第二句:「遙看瀑布掛前川。」

這一句稍微比第一句好一些,至少景是寫得好一些。

遙看前面的瀑布就像長河掛在山前一樣。

可眾人還是搖了搖頭。

「唉,感覺應該比不過蘇軾。」

「嗯,宋朝最牛逼的詩人就是蘇軾了,李白偶爾拼不過也是正常的。」

「其實我是蘇軾的粉絲,某些地方,蘇軾未必比李白差。」

直播間內眾人議論紛紛。

陳凡自然沒有回應。

他也沒有時間回應。

在第二句念完之後,陳凡接著再次念道:「飛流直下三千尺。」

當念到這裡之時。

眾人咦的一聲。

「飛流下下三千尺,意境好像出來了。」

「這個瀑布有沒有三千尺?」

「應該沒有,不過,誇張一些也正常。但這樣的寫法,感覺很生動,也很新鮮,特別是讓人難於忘記。」

詩這種東西。

越簡單的詩,越是能引起大家的評價。

這首李白寫瀑布的詩,就是如此。

雖然他們仍是認為這首詩比不了蘇軾的《題西林壁》,但當第三句出來之時,眾人也不得不佩服。

「不管能不能比得上蘇軾的那首,這首絕對也是一等一的絕作。」

眾人不時點頭。

李白就是李白。

哪怕此前很多人聽過蘇軾的題西林壁,但這會兒,李白也能寫出自己的風格。

可這哪裡又是李白呢。

「大家別這麼早下定義。」

「怎麼?」

「你沒看到這首詩還沒念完嗎?」

「我知道……但,李白這首詩應該超不過蘇軾吧。」

就在大家不斷懷疑當中。

陳凡的第四句送上:「疑是銀河落九天。」

這首詩一共四句,連起來那就是:

【日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。

飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。】

很平實的字詞,沒有太多的辭藻。

看起來也沒有太多的大道理。

他講的就是景,說的也是瀑布。

可是。

李白眼中的瀑布與別人眼中的瀑布卻不一樣。

在他眼中的瀑布。

他是【飛流直下三千尺,疑是銀河落九天】。

就是用如此平白樸實的話,這一首《望廬山瀑布》,成為了千古絕唱。

「好一句,飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。」

「哈哈哈,哈哈哈,之前誰說不如蘇軾的,給我站出來。」

李白就是李白。

如果單論寫理。

李白這首詩自然是無法與蘇軾相比。

但如果單論寫景的話,那蘇軾的題西林壁與這一首相比較,也是望塵莫及。

「牛逼,太牛逼了。」

「這就是李白,這就是謫仙人。」

台下。

雷鳴般的掌聲瘋涌而來。

這一首看起來簡單的《望廬山瀑布》,卻是讓他們再一次見證了李白的才華。

同時。

又因為此前他們聽過蘇軾的《題西林壁》,他們不自然間也對於這兩首詩進行了比較。

甚至在詩還沒有作出之時,兩派已經有一些吵起來了。

而現在。

整首詩出現之後,再也沒有人敢說這首詩不如《題西林辟》了。

當然。

隨之而後。

直播間內,卻是刷起了瘋狂的一串串字幕。

「廬山,打錢。」

「廬山,打錢。」

「廬山,打錢。」

前有蘇軾的《題西林壁》,現在又有李白這一首《望廬山瀑布》。

一個是寫理,另一個是寫景。

寫理讓你佩服的五體投地。

寫景,亦讓你嘆為觀止。

這兩首詩,可以說……未來廬山不需要任何GG,他都能源源不斷的吸引著遊客。

特別是李白這一首。

很多一些知識不是特別高的朋友,對於什麼不識廬山真面目,估計還有一些特別難理解。

可李白這首《望廬山瀑布》,那可是所有人都能懂的。

以後。

不要說是去廬山了。

哪怕就是有人想到看瀑布……不好意思,第一個選哪個?

當然是選廬山了。

「廬山,打錢。」

不知道是不是受直播間網友的影響。

現場台下也傳出來好幾聲,廬山打錢的聲音。

這個聲音差點嚇陳凡一跳。

好在陳凡主持功力不錯,淡定的回道:「說打錢就見外了,我只不過是介紹李白的詩而已,真沒想推廣旅遊景區啊。」

只是。

陳凡這麼說。

廬山風景名勝管委會負責人,這會兒再也坐不住了:「小劉,立即登陸我們的官方帳號,給陳凡老師打錢。」

……

「開個玩笑,大家不要當真,我們還是再來說李白。」

上面這一些詩,只不過是陳凡順帶提的。

這一些詩寫得雖好。

但真正陳凡喜歡的,並不是這一些。

因為這一些詩寫得太短太短了。

短有個壞處。

那就是讀得不過癮。

真正陳凡喜歡的,則是李白那些長詩。

李白的長詩,婉如江海浩瀚,一瀉千里。

讀之心情愉悅,全身震動,每一個細胞都比平時更為歡快。

這種爽感,是其他任何詩人都不能相比的。

目錄
返回頂部