第695章 進軍歐美的敲門磚(2/2)
「那就行,你可以將故事背景簡單理解為,用卡通動物擬人化呈現出來的《哈姆雷特》之王子復仇記。」顧淼解釋道。
「王子復仇記?」
杜浩嘴角一抽,忍不住吐槽道:「這故事模板未免也太……太老土了!這種上個世紀的童話故事風,真的會有人喜歡麼?」
拜託!
這都21世紀了,能不能整點創新大膽的題材?他難道穿越回到上世紀了,還擱這王子復仇記呢?
「老土麼?」
顧淼笑了笑,對這個吐槽不以為意道:「我承認王子復仇記確實有些俗套,但你有沒有想過,經典之所以是經典,正是因為這類情節百看不膩?」
舉個例子。
「英雄救美,美女傾心」這個套路橋段土不土?很土!
但恰恰是這麼土味的故事橋段,時至今日仍然有不少網絡小說、動畫、漫畫乃至電影沿用並致敬。
為什麼偏偏就有人愛看呢?甚至明知道很土味,但每次都看得津津有味?
「不要拿自己的喜好,去揣測大眾的喜好。」
顧淼語重心長地說道:「自以為眾人皆醉我獨醒,可實際上,在大家眼裡你就是個傻缺!」
觀眾喜歡,你算老幾?
杜浩犯了一個最經典的錯誤,那就是以自我為中心,把自己看得太重要了。
沒錯!
哈姆雷特這種「王子復仇記」的故事橋段,放到現在來看,確實很土很老套。
但你一個人不喜歡,就能代表所有觀眾都不喜歡了?
在華國這一套可能不太吃香,但在西方國家,這種「王子復仇」的故事,還是有很多人喜歡的吧?
「西方?」
杜浩敏銳地抓住了重點,皺起眉頭翻閱手中的企劃案,直到發現劇中的主角居然叫「辛巴」後,瞬間就悟了。
這是一部主打歐美市場,甚至充滿了歐美卡通片元素的「非萬寶傳統」動畫電影!
「您是想打入歐美市場?」
「是的!」
顧淼毫不掩飾自己的想法,果斷點頭承認道:「萬寶在東亞,或者說整個亞洲地區,影響力已經足夠大了。」
「但在西方國家,萬寶出品的動畫,影響力普遍低一到兩個檔次,也就偶爾一兩部作品能小火一把。」
顧淼對其很不滿意。
他認為,萬寶要想成為一家具有「世界級」影響力,作品覆蓋全球市場的動漫巨頭,那就不能忽視西方市場。
《獅子王》正是為此而生。
它或許不是最適合的作品,但一定是最適合用來「撬開」歐美市場大門的敲門磚。
別問為什麼。
問就是《哈姆雷特》的王子復仇記,再加上獅子王整部動畫所傳遞的價值觀,絕對是符合西方普世認知那一套。
當然!
之所以選擇動畫電影,而不是電視動畫作為敲門磚,主要還是因為,萬寶在好萊塢有人。
也不能說有人吧……
因為之前合作《忍者神龜》電影項目的緣故,萬寶與好萊塢的巨頭們算是搭上了線。
有這份關係在,電影項目完全可以拉他們一起玩,回頭電影的全球發行事宜,將由好萊塢那邊的巨頭出力。
這可太穩健了!