第1043章 1041阿爾法公司「硬體部」的第一項(1/2)
第1043章 阿爾法公司「硬體部」的第一項訂單
蒸汽領主議會並不只是一個管理種群的統治機構。
在半身人的社會結構里,這個組織還是一個囊括規劃與創造的機構。
他們會在每一個財政年開始的時候,為半身人所擁有的城市規劃出生產計劃,並在每一代蒸汽領主傳承換代時,監督下一代蒸汽領主們為自己的任期規劃出一個連續性的短期目標,以此來保證蒸汽領主們永遠在偏向於理性的指導下帶領自己的族群。
要達到這樣的目標,蒸汽領主麾下直接管轄的創造機構自然規模龐大。
實際上馬爾科姆教授曾計算過,直接被蒸汽領主們管理的製造機構的產能占到了整個半身人種群產能的三分之一還要多一些,這意味著半身人這個獨特的社會結構里,蒸汽領主們擁有近乎絕對的物資與生產控制權。
這也是半身人在過去千年中一直沒有發生過任何大規模內亂的基礎條件。
他們有一個相當強力的調控型政府機構,雖然在大部分情況下,這個政府都表現的相當低調而且一直在努力降低自己的存在感。
對於還處於封建社會的人類文明而言,半身人的社會結構是完全無法理解甚至無法模仿的,這種結構的誕生起源是深深刻在半身人靈魂中的秩序性,更像是一個量身打造的社會機器。
它根本無法被這個體系之外的其他人所認知並理解。
當然,以上這些結論都來自於馬爾科姆教授為墨菲介紹半身人種群時的結語,指望墨菲這個玩刀子玩的太多導致智慧有些退化的吸血鬼理解這些複雜的政治玩意是難為他了。
畢竟,他連翠絲那些複雜的靈能知識都學的很慢,更遑論去思考這些政治上的問題。
之所以要說以上這些,只是為了得出一個結論:既如果墨菲要和半身人合作去創造一些新東西,那麼最好的辦法就是直接找蒸汽領主們合作。
比如現在!
當明克斯的載人步行機停在夏爾多港的工業區前時,映入走出車輛的墨菲眼帘的就是一個巨型的機械工廠。
這東西在地表上的面積足有一個城鎮那麼大,其地下的面積與地表差不多。
在之前夏爾多港的機械混亂中,包括這座工廠在內的很多製造業設備也發生了失控,但在玩家們奪回了機械腦後,蒸汽領主們第一時間就恢復了這裡的運作。
這段時間裡支援給北部戰爭的各種組件和武器都是由眼前這片工業區來實現的。
「您並非是第一個受邀進入我們的機械工廠中參觀的外國領袖,但我想您到這裡對我們意義重大。倒不是我們刻意隱藏這裡的秘密,只是因為之前來這裡拜訪的大人物們知道這裡很重要,卻完全無法理解這些機械存在的真正意義。
久而久之,我們也就不開放這裡給外人了。
免得每一次都要絞盡腦汁的為他們解釋各種機械的運作原理,而絕大部分情況下,被邀請客人們都很難理解那些工程學概念。
對他們來說,簡單解釋為每一台機械之中都有一個『小精靈』在推動槓桿與齒輪運作,或許才是最符合他們心目中的工程學原理的最完美答案。」
明克斯拄著自己的機械手杖在前方帶路,一邊說著半身人里經久不衰的「外國領袖笑話」,一邊指引墨菲乘坐上一台類似於觀光車的裝置,在啟動之後便沿著軌道進入了前方忙碌又嘈雜的製造區域中。
墨菲並沒有被明克斯的笑話逗笑。
他認真的觀察著半身人們的工廠構造,並且與自己另一段記憶中的工廠進行對比。
雙方的存在形態並沒有太多相似,畢竟另一個世界的機械科技的發展程度要高於半身人這邊,刨除不科學的靈能因素的影響,半身人們的生產技藝水準,大致相當於另一個世界的蒸汽機與內燃機時代交替的時代中。
看似落後,但以舊大陸目前的整體科技水準而言,這座工廠的存在本身就已經是天頂星水平了。
半身人們因為其個體羸弱的力量,便在設計之初便考慮到了「自動化」因素,在這座被規劃為不同區域的場地里,能用機械完成的工作絕對不會出現半身人機械師的身影。
那些機械師們主要負責操縱機械和進行生產規劃。
看著那些被燃金蒸汽爐提供的動力推動運作的巨型設備以一種並不精巧的方式生產出一套套工業標準件,並且在複雜機械的聯動中將其送入下一台機械里進而再度加工的場面確實震撼,讓人不由的生出一種「大工業」的既視感。
如果讓「探索者」公會的大佬們在這裡旁觀一圈,他們一定會提出最少一百個改進方案,然而,半身人絕對一個都不會採用。
不是半身人們傲慢,只是因為兩個世界的未來發展終究不同。
在神奇的燃金粉末加入動力爐就可以讓蒸汽利用率超越內燃機效率的情況下,半身人們如今採取的這種生產方式就已經是數百年積累與改進中得到的最優解了。
雖然都是玩機械,但雙方的出發點從一開始就不一樣。
理念可以互通,然而照搬教科書那大可不必,另一個世界的經驗並不完全適合這裡,這不得不說是一個讓人失望但也讓人期待的結論。
「所以,你們為我們製作那批狂暴者步槍和各種軍用物資所動用的產能到底有多少?」
墨菲回頭問道:
「有百分之十嗎?」
「準確的說,真正用於生產的產能只有這片我們花了兩百年建立的機械工業區總產能的百分之六左右,但算上設計改造生產線所花費的工時就要遠超這個數字了。」
明克斯解釋道:
「異界人的槍械設計理念與我們的武器設計思路並不相同,但我們必須承認,在製作殺戮兵器這方面,我們距離異邦人的研究水準差距最少也相差兩個世代以上。
他們把火藥武器玩成了藝術品,在這方面我們沒辦法和他們競爭,然而他們擁有的那套完善的工業體系簡直像是一個寶庫。
之前聽聞您準備將『探索者』公會的駐地放在夏爾多港時,我便為此感覺到深刻的興奮,這意味著我們將可以和異世界的同行交流經驗,讓智慧的火花在彼此的腦海中迸發。
但特蘭西亞想要建造這種規模的工業區是個很困難的活。
哪怕有機械教會的協助你們也需要很多精力和資源,因此我建議你們慢慢來。
實在必需的物品可以在夏爾多港製造,我們很樂意代工,而且會簽署智慧財產權保護協議,不必擔心我們將伱們的科技奧秘向其他國家泄露。
我猜,您要和我們做的生意也和這個有關?」
「對,我要在夏爾多港定做一批用途特殊的發動機。」
在那工業觀光車裡,墨菲靠在沙發上解釋道:
「這和特蘭西亞的先進武器研發相關,我們要製作一種在異世界被驗證有效的空中飛行器來代替飛艇,或者叫輔助並完善飛艇目前的戰爭模式,使我們的空中作戰體系臻於完善。
特蘭西亞兵工廠的設計師們已經拿出了圖紙,但受限於生產力無法投入研發,批量製作這種武器的另一件關鍵物品我已經在精靈王國找到,但動力方面無法使用靈能支撐時,就只能採用異世界的經驗了。
不是說你們現在使用的動力爐不夠好,主要是沒辦法在空中帶上一堆煤給它點火吧?」
吸血鬼領主攤開雙手,無奈的說:
「用於龍騎兵的特殊油料太過昂貴,自然無法用於大規模的使用,除非,半身人們能想辦法把那種混合油料的成本打下來,否則就只能採取異界人的經驗,開始使用製作專屬的航空油料。」
「這個暫時做不到。」
明克斯搖頭說:
「光是燃金結晶的液化就是個可怕的技術難點,在黃銅要塞尚未落陷時,黃銅矮人給我們提供了天量的資金用於研究這個,但一直沒什麼成果。
那東西畢竟是亞空間力量在物質世界的侵染所成,在其形態改變時會引發的欲望活動是非常危險的事。
至於特殊發動機的製作,我需要看看圖紙」
「我帶來了。」
墨菲從靈能包里取出一捲圖紙。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。