第四百一十章 棄鳥食殼(2/2)
「這裡沒什麼可看的了。」富江搖了搖頭,有些失望。
也許在亞力的老宅,很難收穫到什麼能給他提供幫助的東西。
「我帶你去書房吧。」琴酒通過富江的行為猜出了他的目的,「那裡有一些書籍上也有著奇怪的文字。」
「好。」富江點頭答應。
既然是用魔法文字寫的書籍,那肯定與魔法有關。
或多或少應該都是會有些作用的。
富江跟著琴酒返回了大廳,上了右側的樓梯,經過幾個拐角來到了很大的書房。
哪怕說這裡是圖書館都不會讓人感到奇怪。
琴酒指了指鋪在黑曜石地面上的紅地毯,「你坐在這裡等著,我去把書拿給你。」
他很熟練的穿過一個個書架,精準的從上面找到了自己要找的書。
幾分鐘後,琴酒抱著一摞書走回了這裡,將書放在地毯上。
「你對這裡很熟悉?」富江挑了挑眉頭。
以琴酒的記憶力,能記住哪本書擺放在哪個書架上的哪個位置,這簡直不可思議。
何況這對琴酒來說應該已經是十幾年前的事了。
「很熟悉。」琴酒簡單地回答了一句,然後詢問道:「接下來的時間你打算看書?」
「除此之外這棟別館裡還有哪個房間可能讓我感興趣麼?」靠牆坐在地毯上的富江抬頭道。
琴酒想了想,然後搖頭,「如果別館裡真的有很多異常,那我也不至於對魔法一無所知。」
「那就看書。」富江拿起摞在地上的書,一本一本的挑選起來。
琴酒徑直的走向了一個書架,抽出了一本書後,盤腿坐在地毯上,將半高禮帽放在了一邊,低頭靜靜地看了起來。
就好像回到了少年時代。
另一邊,看著《蘇尼亞家族的愛恨情仇》,《教宗和七個女巫》,《魅魔法則》等書名,富江的眉角開始抽搐。
不是,這都是些什麼亂七八糟的書,說好的魔法書呢?
他要的是那種寫著各種魔法的使用方式的書,而不是記錄了魔法世界中的名人的種種八卦的書。
雖然後者簡略一下也可以叫做「魔法書」,但這意思完全就不一樣了好嗎?
終於,富江找到了一本有用的書。
破破爛爛的看起來被翻動了很多回,上面用紅色的鋼筆花了很多圈和橫槓,還有額外添加的注釋。
哪怕富江不通過紅子贈與的翻譯眼鏡來翻譯,也可以判斷出這是一本教材。
而幸運的是,這是一本「小學」教材,魔法文字里沒有「小學」這個字眼,但類比一下大概是這個意思。
打開目錄,跳過前言,富江直接翻到了第三頁。
勇氣瓦解:根據公式¥#%@%進行推算他人的勇氣強弱,消耗0.1的靈魂乘上基數#%@得出實際消耗。
什麼?富江手一抖,差點把書扔出去。
壞了,翻譯眼鏡失靈了,靠著呆板的翻譯,無法將古代魔法文字構成的公式轉化為現代數學公式。
富江有些苦惱的揉了揉額角,這大概可以通過紅子解決,作為魔女,紅子肯定學過這些東西。
如果紅子不行,那去找勞力公也是一樣的,不過那就本末倒置了。
他來亞力的老宅,是為了尋找制衡勞力公的方法,而不是讓自己需要勞力公的幫助。
富江看了一下使用方式,果然還是看不懂,不過紅色的鋼筆在這一段畫了圈,並在一旁標註了要點。
想像目標是一個包裹在蛋殼裡的小鳥,而你是一條蛇,將整個鳥蛋吞了進去,並開始消化,當蛋殼溶解後,將小鳥吐出去。
富江總結了一下,就是「棄鳥食殼」嘛,簡單。
....前人好心總結下的訣竅真是白瞎了。