第261章名聲所累(1/2)
有一說一,之所以許冠聞推薦《演藝漫漫路》,老先生應該起了惜才之心。再加上他的資歷足夠,根本不在乎有什麼非議。娛樂圈裡也沒幾個人敢對他齜牙。
既然這樣,面子多少還是要給的。考慮了一會兒,容光笑道:「如果劇本大改,可以給個機會。」
許冠聞就問道:「光仔,你就不能幫個忙嗎?其實裡面有個角色挺適合你,就是那個教師爺?」
容光大笑:「聞叔,看樣子我的反派深入人心?」
「但很挑戰演技咩?」
「這片子標準商業片,絕不可能沖獎。」容光又考慮了幾秒,「怎麼,聞叔,你是不是手癢了,想當這部片子的導演?那我肯定支持!」
許冠聞笑著搖搖頭:「名聲所累。我不可能又當評委會主席,又當導演。不過我們港台有許多優秀的導演咩?」
「呵呵。」容光點點頭,「如果劇本大改合格,我答應友情出演。聞叔你也幫個忙,推薦個港台導演?」
「那就得。」許冠聞十分高興,「光仔,你就不能幫個忙,把劇本修改一下?」
「唉!名聲所累。我不能又是主辦方,又在劇本上署名。否則對原創就很不公平!」
許冠聞秒懂。如果容光在劇本上署名,還有原創者什麼事呢?而且還會敗壞容光的名聲——利用自己主辦方的身份,搶了原創者的成績!
對雙方個人而言,這就是兩敗俱傷的局面。唯一能獲得的好處,無非有了容光的名字,有利於影片的宣傳。然而容光已經答應友情出演,多那麼一個編劇署名,意義就不怎麼大了。
許冠聞忍不住嘆息道:「唉!只能看那小子的造化,希望他自己能夠悟透。」
容光笑著安慰:「我們幫的只能到這一步。如果自己都不努力,別人就沒辦法了。」
「就是這個道理。唉!」
……
金秋時節。
隨著《仁醫》和《朱諾》相繼在港台、日韓、東南亞各國各地區播放,宛如一股颶風般,無情的一路橫掃而去。
那些海外的電視台和發行商又不傻。既然電視上最火熱的是《仁醫》,大熒幕上最火爆的是《朱諾》,他們就開始了互相聯動炒作,直接來了個火上澆油。而且《仁醫》和《朱諾》,它們本身就是質量過硬,更是獲得了觀眾們的青睞,青少年群體的追捧。
至於其他的那些海外市場,就如同預料中的一樣,文藝片愛好者比較喜歡《朱諾》,但整個票房市場卻不溫不熱。由於比較國內本土化,在文化方面,與那些歐美觀眾就產生了某種隔閡。
於是就在《朱諾》北美版的改編中,立刻聽取了容光的建議。決定把年齡下降到了高中階段,並且加入了大量美國本土俚語和笑話梗。同樣也變成為徹底的本土化!
反而是《仁醫》,帶來了一個小驚喜。在坎城電視節上,兩家歐洲的中小型電視台相繼購買,並且價格都在30萬美元左右。
說實話,這價格並不高,還是看在容光編劇主演的份上。那兩家電視台就想做個嘗試,畢竟畫面質量很高,價格方面又不怎麼貴。就是無法判斷,歐洲觀眾能否接受東方的古典電視劇?
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。