首頁 > 現代都市 > 樂隊的盛夏 > 五百二十章 《Complicated》

五百二十章 《Complicated》(2/2)

目錄

(事情就是這樣)

葉未央用著想對比較慵懶,有一種看透世事的感覺,輕聲的跟隨著吉他簡單的旋律哼唱著。

《Complicated》

這首歌是讓艾薇兒被整個歐美樂壇熟知的爆單。

十六歲,穿著白體恤和牛仔褲,戴著一個歪七扭八的領帶,畫著煙燻妝的艾薇兒·拉維尼,就在這個首下,橫空出世了。

無論從外形,還是音樂態度,她都打破當時歐美主流音樂的流行朋克曲風,她在那一代樂迷的心中都是如人生啟蒙一般的存在。

也是葉未央曾經的朋克音樂啟蒙老師。

雖然說,這首《Complicated》並不是一首朋克搖滾,而是Teen pop(青少年流行),是抒情搖滾。

但是這首歌的內核,其實還是朋克的。

是一首極致展現「自我破碎面」的,直戳內心的歌曲。

「Tell me」

(告訴我)

「Why the hell you have to go」

(為什麼你要把事情)

「and make things so complicated?」

(搞得這麼複雜?)

「I see the way you're, actin' like you're somebody else」

(我能看出你在偽裝)

「Gets me frustrated」

(你現在的樣子讓我感到失望)

《Complicated》(超複雜)。

這首歌明明叫做超複雜,但是唱的卻是讓大家,不要那麼的複雜,

假裝美好那是大人們需要的演技,而年輕人們對世界是無所畏懼的。

葉未央雙眼直視著台下的觀眾們,從喉嚨中,發出了來自靈魂的質問,不算太激烈的唱腔,卻在一字一句的叩問著每一個觀眾的內心。

人生來不一定善良,但一定純真。

社會上各種複雜的因素教會我們如何變得合格—去懷疑、去偽裝、去欺騙。

但是當你對自己的步步為營、冷靜謹慎感到欣慰時,你或許已經失去了大愛最純粹的那一部分。

不打烊樂隊的演奏越來越躁動與激烈。

葉未央的歌聲也越來越高亢,質問的聲音也越來越激昂。

現場的觀眾們,卻一個個全都沉默不語,失去了剛才不打烊樂隊唱《Sugar》時的歡聲笑語。

這首歌,真的一點都讓人開心不起來。

甚至讓人聽得有些想哭。

「Life's like this you」

(你的生活就是這樣)

「You fall and you crawl and you break」

(儘管你會跌倒、會掙扎、會崩潰)

「And you take what you get, and you turn it into」

(但你已經得到了你想得到的)

「Honestly, you promised me」

(你答應過我,)

「I'm never gonna find you fake it」

(說我永遠都不會看到你的虛偽)

「No no no」

(不,不,不!)

生活就是這樣,總是遇到各種各樣的人。

會遇到虛偽的人,惡毒的人,喜歡傷害別人的人,但我們依舊要熱愛生活,並且大聲的向那些人發問。

「Why'd you have to go and make things so complicated?」

(為什麼你要把事情搞得這麼複雜?)

目錄
返回頂部