六百二十八章 《孤獨的人》(2/2)
「這是我第一次唱韓語歌,如果發音有什麼不對的地方,希望大家多包容哦!」
「感謝!」
最後一句「感謝」,葉未央是用韓語說的。
這更讓現場的觀眾們驚喜了。
不懂英語的人,連忙前後左右的問,葉未央剛才說了什麼。
而那些聽懂了的觀眾,也是激動的在向四周不斷告知著。
一聽不打烊樂隊要表演韓語歌,大家這回是真的都徹底激動了!
「啊啊啊啊!!!」
「不打烊樂隊!!!最高!!」
「期待期待!!」
要的就是這種被重視的感覺!
「那麼,一首《????》(孤獨的人),送給大家!」
略帶沉重感,但是卻又有強烈中毒性的旋律搖滾音樂,響徹在了舞台上。
這首《????》雖然歌詞簡單了一些,但是編曲還是非常優秀的,兼具了流行性和中毒性!
可以說是典型的「K-POP」搖滾,是獨樹一幟,只有韓國音樂圈才會玩的一種搖滾風格。
嗯,當然,除了韓國人,其他國家基本上不把這種風格當做「搖滾」的,通常都是歸類為POP流行。
「????????~」
(孤獨的人啊,孤獨的人啊~)
「????????~」
(孤獨的人啊,孤獨的人啊~)
沒有前奏,直接將副歌前置。
葉未央一邊踩著踢踏舞的小碎步,一邊唱起了這首充滿中毒性的韓語歌。
「看看,看看我,好好的看著我的雙眼看吧……」
一些如果直譯成中文,會顯得非常大白話的韓語歌詞,充滿節奏感和灑脫味道的,從葉未央的口中不斷吐出。
不過這些在葉未央眼裡非常大白話的歌詞,聽到現場的觀眾耳朵里後,卻讓他們立馬嗨了起來。
這首歌雖然不斷的在高喊「孤獨的人啊~孤獨的人啊~」
但是整首歌的節奏非常強烈,編曲也很華麗,根本一點都沒有「孤獨」的味道。
就像五月天那首《傷心的人別聽慢歌》一樣,這首《孤獨的人》,也是在表達「孤獨的人別聽傷感歌」的意思。
「孤獨的人啊,孤獨的人啊,嗒哩滴哩嗒啦嘟~」
「孤獨的人啊,孤獨的人啊,嗒哩滴哩嗒啦嘟~」
不斷重複的中毒性旋律和歌詞,以及那讓人聽了就像跟著一起搖頭晃腦的「嗒哩滴哩嗒啦嘟~」。
再配合上葉未央為了這首歌專門學習的一小段踢踏舞小碎步,配合上他在舞台上不斷搖晃腰肢的那種騷氣感。
一種單獨一人,也要徹夜狂歡,音樂不停的感覺,立馬就上來了。
韓語歌有一個非常明顯的特點。
就是HOOK記憶點部分會不斷的循環,副歌會有很多段,爭取能夠讓聽眾在一首歌的時間裡,就深深的記住這首歌最關鍵的部分,達到洗腦的部分。
這也是為什麼「K-POP」一直被譽為中毒性極強的音樂,並且能夠在亞洲通吃的原因。
不需要懂歌詞,只需要聽一遍,就能夠記在心裡,並且冷不丁的就會在無聊的時候突然進入腦海。
比如。
「Gee Gee Gee Gee Baby Baby Baby」
「I want nobody nobody but You~」
而這首《孤獨的人》,同樣擁有非常非常能夠讓人中毒的記憶點。
葉未央拿著話筒,晃動著身體,跟著洗腦的旋律,不斷地高聲唱著。
「孤獨的人啊,孤獨的人啊,嗒哩滴哩嗒啦嘟~」