首頁 > 現代都市 > 樂隊的盛夏 > 三百二十二章 《Butter-Fly》

三百二十二章 《Butter-Fly》(1/2)

目錄

舞台上。

葉未央颯然一笑,握著話筒。

「很榮幸能接到卡托納搖滾音樂節的邀請,這是我們樂隊第一次來日本參加音樂節,甚至是我們第一次出國演出。」

「所以,為了表達我們的心意,我們樂隊準備了一首日語歌,送給日本本土樂迷!」

不搞那些虛的東西,一上來,葉未央就直接放了大招。

原本,他是打算先唱幾首中文歌的,但是昨天在和黑武士樂隊聊了一會天之後,他有了一些新的想法。

於是,便重新修改了一下今天的演出順序。

上來,就將作為送給日本樂迷的驚喜,直接放出來了。

「一首《Butter-Fly》,送給大家!」

還沒等現場的樂迷有所準備呢,一陣激烈爆炸,讓耳朵都轟鳴起來的電吉他前奏毫無預兆的直接響起。

楊霄抱著吉他,直接就衝到了舞台邊緣,彎著腰用力的彈奏著電吉他,背後京博安也在奮力敲擊著架子鼓。

搖滾的味道和氣息撲面而來。

一下子,原本還有些散漫的樂迷們,立馬就精神了起來,跟著節奏感非常強的前奏輕點腦袋。

葉未央也跟著節奏輕快的在舞台上律動著。

「ゴキゲンな蝶になって,きらめく風に乗って」

(好想化做一隻蝴蝶,乘著微風振翅高飛)

「今すぐ,キミに會いに行こう」

(現在馬上,只想趕快和你見面)

「余計な事なんて,忘れた方がマシさ」

(煩心的事放在一邊,如果忘記那也無所謂)

「これ以上,シャレてる時間はない」

(已經沒有,多餘的時間可以浪費了)

「……」

葉未央的日語發音還是挺正宗的,一方面是日語比較好學,另一方面則是公司花了大價錢請來的日語老師教的是正宗得東京腔。

而現場的樂迷們,當聽到電吉他以激昂的音調奏出第一個音符開始,身體裡的腎上腺素便立馬飆升了。

《Butter-Fly》是一首重用電吉他與架子鼓的歌,雖然主歌很偏流行,用的也是流行音樂中比較常用到的節奏型,但是常用其實通常就代表著聽眾們吃這一套啊!

主歌在四拍子的基本節奏上,又疊加了一個類似三拍子的節奏,並且在三拍子的最後一拍,故意將時值縮短了,只有正常拍的一半短,以此給聽眾一種動力感,前進感,激勵人向上的感覺,完美符合了歌詞的處理。

這種詞與曲的完美交融,使得只要是聽得懂日語的樂迷,心裡都立馬升起了一種動力滿滿,充滿力量的感覺。

就算是聽不懂日語的人,從曲子中,也很輕易的就感受到了想要傳達的這種積極向上的感覺,正能量很容易就傳遞了出來。

一些原本還懶洋洋的坐在摺疊椅上的樂迷,都有些亢奮的站了起來,舉起手臂,加入到了音樂營造出的氣氛中。

「何が,WOW WOW~この空に屆くのだろう」

(似乎有,WOW WOW~什麼事會在這片晴空下出現)

「だけど,WOW WOW~明日の予定もわからない」

(就算是,WOW WOW~面對未知的明天,也要勇敢的去冒險)

...

激烈又昂揚的主歌很快就唱完了。

副歌部分進入了一個很像是卡農和弦的和聲節奏。

其實,《Butter-Fly》的副歌和聲部分,就是用的幾乎已經被音樂圈玩爛了的卡農和弦的變種。

但是,之所以卡農和弦會被音樂圈玩爛,就是因為這個和弦真的非常受大眾的喜愛。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部