018 能讓我睡一覺嗎(1/2)
專家組長張合幾下乾癟的嘴唇,蹦出來幾個詞:
「您,您是說,如果我們跟您合作,您就會提供後續的資料?」
周禮點頭說道:
「不僅如此,我還會給你們一份處理車諾比核泄漏技術的資料。」
沒等對方表態,周禮微前傾身體,用低沉而穩重的聲音說道:
「你知道最有價值的是什麼嗎?」
說完自問自答:
「我接手了你們的核電站,我會用我的技術改造你們老舊的核電站,讓其更穩定,產能更高,核廢料更少,租用期結束,生機煥然的核電站就留給你們了。」
會議上的蘇聯專家聽女翻譯說完,面露驚訝之色。
州長先生略顯著急地看向自己的幾位核心科研學者,似乎在向他們求證,對面那個毛頭小子說的話,有幾分可信度。
幾位學者湊在一塊嘀嘀咕咕,最終專家組長看向州長先生,神色鄭重地點點頭。
州長這下就心裡有桿秤了。
他看向周禮說道:
「總統先生已經將本州的核電站租賃權完全授予我,我可以自主決定是否將阿勒羅四座核電站租給你。」
「在決定之前,關於合約方面我還有幾點想要問一下。」
周禮微笑道:
「請說。」
州長說道:
「合約中說,如果你租用這四座阿勒羅核電站堆,你會用其中一座來給周圍城鎮供電。」
「也就是說,你將會縮小供電範圍,減少用戶...」
周禮攔住州長的話,笑道:
「州長先生,你恐怕剛才忽略了我說的其中一個很重要的要點。」
「那就是我接手你們的核電站,我會進行改造,產能將不僅僅是原來的四倍。」
「也就是說,我將其中一座核電站堆用作商用供電,完全不需要減少用戶,甚至可以將優質用電服務覆蓋更多人群。」
周禮說完,話鋒一轉,看向亞裔女翻譯,說道:
「或許不是州長先生的錯,是這名女翻譯沒有將我的意思正確傳達。」
翻譯一愣,一臉的委屈。
賈維斯在耳機里對周禮說道:
「她翻譯得很好。」
周禮輕咳一聲,表示自己知道,自己就是惡趣味地逗一逗這個和自己差不多年級的小姑娘。
他多看了一眼小姑娘。
這個年紀就可以給州長先生做翻譯了。
還是出席有自己這麼重要的客人參與的涉及國家機密的會議。
州長先生看了一眼自己的專家組,得到他們的眼神示意後繼續說道:
「原來是這樣。」
然後靠近幾個專家,表情古怪地說道:
「中國來的專家實在是太厲害了,不知不覺,中國科技已經領先我們這麼多了。」
專家組裡的一個瘦弱的科學家,扶了一下眼鏡:
「都說那邊是魔法的起源地。」
州長對其翻個白眼,然後看向正在為難的翻譯,說道:
「這些話不用翻譯。」
翻譯更為難了:
「周先生一直都聽得懂俄語。」
州長顯得很驚詫:
「我們剛才說的可是帶有地方口音的俚語。」
周禮面帶微笑,裝作不懂。
翻譯瞅了一眼周禮,她覺得周禮又在搞怪。
州長先生又談到了價格:
「你們知道,核電站的租金一向是很昂貴的,不論是對外資還是本土企業,都是同等對待,但是你的合約上說。」
「你不付租金。」
周禮認真地說道:
「你們認為,我交給你們的那些資料值多少錢呢?」
州長正要說話,旁邊的專家深以為然,點頭說道:
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。