首頁 > 現代都市 > 戰地攝影師手札 > 第1783章 回憶錄手稿和信封里的細節

第1783章 回憶錄手稿和信封里的細節(1/2)

目錄

正月十一這天,衛燃帶著禮物登門拜訪了算是半個師傅的陳廣陵。

「洛象呢?」

衛燃放下伴手禮,跟著陳廣陵一邊往樓上走一邊問道。

「去隋馨家過元宵節了」

陳廣陵回應道,「說是順便去各地轉轉,估計要出了正月才能回來呢。」

「您不跟著出去轉轉?」

「我當那個電燈泡幹嘛?正好我媳婦也回娘家了,難得清靜。」

陳廣陵哈哈大笑著說道,「來琴室坐吧,我正趁著他們不在,拿你那床幽泉過癮呢。」

聞言,衛燃笑了笑,順著話題說道,「說起這個,我這次來還帶來一首曲子。」

「什麼曲子?」陳廣陵饒有興致的問道,他可不會小看這個年輕人。

「等下您就知道了」衛燃像是在賣關子似的說道,可實際上他哪知道那是什麼曲子。

話題聊到這裡,倆人也已經走進了琴室。

衛燃也不和對方客氣,換了對方準備的圓口布鞋在放著幽泉的琴桌旁坐下來,根本毫無準備的彈奏起了大年夜那活爹教給自己的曲子。

曲罷聲息,衛燃按住琴弦看向了坐在對面的陳廣陵。

「如狂風之烈烈,似驚雷之迅疾。」

陳廣陵嘆了口氣,「這是風雷引,和我聽過的、彈過的風雷引都不一樣的風雷引,但還是能聽出來,這就是風雷引。」

「那就是風雷引吧」衛燃只是笑了笑,卻並不打算繼續延伸這個話題。

「這曲風雷引,和你之前彈過的廣陵散和酒狂一樣,都是我之前從來沒聽過的版本。」

陳廣陵一邊斟茶一邊用開玩笑的語氣說道,「我都懷疑這幾首曲子是不是你自己打.」

「偶然學會的」

衛燃不等對方說完便坦然的說道,順便也接過了對方遞來的小茶杯。

聞言,陳廣陵明智的不再追問,轉而興致勃勃的聊起了他的兒子陳洛象取得的成績以及對隋馨的滿意,直到最後,他這才問道,「你和穗穗呢?你們打算什麼時候去毛子那邊?」

「估計最快也要正月十五之後了」

衛燃歉意的說道,「我今天也不能多待,等下還得去趕高鐵。」

「年輕人有自己的事情忙是好事」

陳廣陵溫和的說道,「而且今天能聽到這首風雷引就已經心滿意足了。」

借著這個話題,衛燃和陳廣陵這倆忘年交喝著茶消磨了整個上午時間,他這才告辭離開,駕車趕到了高鐵站。

他和夏漱石等人約的是明天見面,而他之所以把見面的地點定在了杭州,實則也是有著其他別樣的心思。

趁著趕路的功夫,衛燃也終於有時間取出了年前夏漱石帶著的那個鬼子送來的背包,從裡面拿出了那厚厚的一沓手稿,從目錄開始讀了起來。

即便以客觀的角度來看,當初寫下這份回憶錄手稿的平野大翔內心似乎也並沒有多少對戰爭反思。當然,倒也沒有多少對戰爭的推崇和對舔黃的狂熱。

在這份回憶錄里,這位平野大翔以一個略顯清奇的角度看待著這場戰爭。

或者不如說,他一直在以一個生意人的角度看待這場戰爭。

平野大翔其人,家裡有一個哥哥一個姐姐以及一個妹妹,當然,還有守寡的媽媽,以及和自己的嫂子是親姐妹的妻子。

用他的話說,他的哥哥平野太郎是個優秀的商人同時也一直是他的榜樣,就連家裡的日子變得好起來,也是他的哥哥開始經營大米生意之後了。

在那之前,他們一家人甚至連吃飽肚子都是個需要時常擔心的問題。

也正因如此,平野大翔把他的哥哥當成了榜樣,如果沒有戰爭,他或許會成為他哥哥生意上的幫手。

但後來,戰爭還是開始了,平野大翔成了大阪師團的一名士兵。

此後很長的一段篇幅,平野大翔都在贅述他是如何從一個大頭兵做到司務長這個位置的,以及他的哥哥在得知這件事之後,專門將家傳的那把脅差送給他時的感動。

跳過了中間一大段的廢話,回憶錄里的平野大翔以司務長的身份跟隨大阪師團去了申城。

因為司務長的工作使然,他被分配到了一個翻譯,這名翻譯倒也盡職盡力,在這段時間帶著他去了很多地方,也體驗了很多事情,以至於他時不時的都在想,如果沒有戰爭,如果通過商業方式,他們是否可以獲得更大的利潤。

繼續往後翻,又是相當一段篇幅記錄著他在申城看到體驗到的一切,這些回憶里有美食,有來自各國的洋人,也有各種女人以及僑民和華夏人的百態。

他甚至特別提及他看上了一個來自波蘭的舞女,而他的翻譯在第二天就將那名舞女送到了他的床上。

也正是在這些瑣事中,他的妹妹平野葵以護士的身份來到了華夏的申城。

而他也發現,自己的翻譯似乎看上了自己的妹妹,不過他對此卻並不在意。

他相信,自己的妹妹不會看上這麼一個「像搖尾乞憐的野狗一樣的男人」。

似乎也正是自從他的妹妹來到申城開始,他的翻譯川口親善開始拉著他做一些「危險的生意」。

但因為養在酒店裡的舞女,也為了能讓自己的妹妹平野葵能生活的更好一些。平野大翔充分發揮了大阪人的「種族天賦」。

很快,他便拉上了自己的兩個朋友,通過各種名目剋扣出來一些緊俏的藥品和繳獲的武器,通過他的翻譯賣給了申城當地的幫派。

這份生意雖然格外的危險,卻也讓平野葵替他這個做哥哥的攢下了不少家當,順便更讓他對他的翻譯的評價變成了「可靠的川口君」。

在這一部分,衛燃格外詳細的閱讀著有關交易的部分。

但不知道是擔心這份回憶錄會給自己的朋友惹來麻煩還是擔心給自己惹來麻煩。

所以他的回憶錄里不但自始至終都沒有提及那兩位同夥叫什麼,甚至都沒有詳細的寫下過任何一次交易的時間、地點和數量。

相應的,他在這些回憶里大量的使用了諸如「我記得有一次」、「還有一次」、「一些針劑」等等語焉不詳的描述。

「生意人的謹慎.」

衛燃含糊不清的嘀咕了一句,繼續往後翻了幾頁進行了物理意義上的「快進」,最終找到了平野大翔對他將要離開申城時的相關描述。

在這段文字里,他的翻譯川口親善,已經變成了「我最值得信任的朋友和生意夥伴」。

在離開華夏之前,平野大翔「以一個絕對算得上優渥的薪酬」僱傭了「我最值得信任的朋友和生意夥伴」擔任自己的妹妹平野葵的「翻譯和保鏢」。

甚至,他還將他祖傳的那把脅差贈與了「我最值得信任的朋友和生意夥伴」川口親善。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部