184 「厚道」老大哥和《500 miles》(2/2)
比如《菊花台》《蘭亭序》,幫自己開闢的中國風新流派助助場子。
至於最紅的《青花瓷》《東風破》嘛。
大哥這麼幫小周,小周不得孝敬孝敬大哥,有來有往才是好兄弟。
曹軒越想,越覺得自己和【厚道】這兩個字沒啥關係,但卻仍舊對小老弟愈發照顧。
不照顧不行啊,看著人家巴巴的喊軒哥,良心實在過不去………
………
「好好唱,別緊張。」
曹軒鼓勵了一下小周,有了大哥的打氣,周杰綸仿佛有了勇氣,接過了舞台,開始唱自己的《星晴》。
不得不說,周杰綸是個天生的歌手,雖然第一次演唱會充滿了緊張,但真唱歌時,颱風還是很穩的。
雖然期間有兩次忘詞/錯詞,但仍然靠自己良好的創作能力,硬生生給圓了回來。
演唱會現編,還能圓的非常不錯,這是曹軒都為之羨慕的天賦。
不過周杰綸卻有些慚愧,畢竟這是大哥的演唱會,他這算是失誤了,唱完就小聲的和曹軒道歉。
曹軒很大氣,一擺手:「小事,不要放在心上,唱的不錯,回頭給你買奶茶喝。」
安撫了周杰綸,曹軒換了一個西式休閒衣服,手裡拿著一把吉他,站在豎立的話筒前。
「來之前我打聽了一下新加坡這邊的情況,知道很多人都說英語,所以特地準備了一首英文歌。
不是我寫的,是美國的一首老民謠《500 迷les》,也有譯為《離家五百英里》,我重新做了一下編曲,和老版有些不同,算是翻唱,唱的不好,歡迎大家斧正。」
曹軒說罷,歌迷們都很驚訝和高興。
畢竟曹軒出道以來,所有的歌曲都是國語歌,甚至裡面連英文因素都非常罕見,這次首唱英文歌曲,雖然是翻唱,但也足夠大家期待了。
「噔噔噔,噔噔噔~」
琴弦輕彈,悠揚舒緩的節奏瞬間讓所有人眼前一亮,這種溫暖又有些憂傷且讓人一探究竟的旋律,瞬間可以把人的注意力牢牢引在曹軒身上。
十幾秒的前奏過後,曹軒溫聲輕柔的開始吟唱。
「If 誘 迷ss the train I'm
(若你錯過了我搭乘的那班列車)
誘 will know that I am gone
(那就是我已獨自黯然離去)
誘 hear the whistle blow a 混dred 迷les
(你聽那綿延百里的汽笛)
A 混dred 迷les, a 混dred 迷les
(一百里又一百里載我遠去)
A 混dred 迷les, A 混dred 迷les
(一百里又一百里再回不去)
………」
旋律帶著憂傷,歌詞寫著流浪。
《500 迷les》從60年代創作出來,幾十年經久不衰,被各國歌手翻唱多次。
曹軒演唱的版本,是後世網上最為流傳的那版,也是美國音樂電影《醉鄉民謠》的片段,對比原版做了一些改變,更貼合現代流行潮流。
當然,也有覺得老版更純粹的或者其他版本好的,這個不爭論。
但是曹軒個人更喜歡《醉鄉民謠》版,所以就搬了過來。
之所以選擇在演唱會上唱這首歌,一方面是照顧這幫海外歌迷,另外也為自己下面做鋪墊,展現自己改編創作及演唱英文歌曲的能力。
還有一個原因就是曹軒喜歡這首歌,想唱,所以托華納買了版權,自己「改編」了一個曹軒版《500 迷les》。
事實證明,經典的魅力是無窮的,曹軒挑選這首歌作為自己的英文歌曲首演,打動了無數歌迷。
唱這首歌其實技巧性要求相對不高,主要是得唱出那種離家多年遊子的惆悵,只要情感到位,這首歌就活了。
而作為專業演員和頂級「模仿」歌手,代入情緒和感情渲染是曹軒的拿手好戲。
不誇張的說,台下被他唱哭了的都有三位數………
一曲唱罷,還有無數歌迷高呼再來一遍,曹軒也不含糊,彈著吉他又再唱了一遍。
優秀的唱功和流利的英文都讓不少關注他的業內專業人士連連點頭。
看來曹天王放話創作英文歌曲衝擊海外市場,並非無端放矢,而是有備而來。
雖然這首歌並非原創,但編曲也很見功力,對時下流行潮流和歐美樂壇看來是下了苦心研究的。
也許還真能讓他鼓搗出點名堂?!
眾人糾結不定,雖然整體看衰但也有一絲絲期待。
畢竟真要是出個世界級流行巨星,對整個華語樂壇也是非常積極的影響。