首頁 > 動漫同人 > 重生之科技新貴 > 第23章 新程式語言

第23章 新程式語言(2/2)

目錄

前世我國也有一些公司開發了使用漢語言編程軟體,使用的技術主要是兩個方面。

第一個就是自己編寫了一個翻譯漢語言命令的編譯器,這個是比較高端的技術了,技術含量還是挺高的。

但是大部分也只是將關鍵字以及關鍵邏輯,機械地從英文變成了中文,實際上還不如直接使用英語,這樣更加便捷。

這也是為什麼儘管有這些漢語言變成軟體,但是卻始終無法在國內占據主流,就是因為其並沒有解決便捷性的問題。

當然,這裡面也有可能和我國的軟體教育體系,一直都是和英文打交道有關,讓程式設計師已經習慣了這一套,反而用漢語編程不習慣。

第二個就沒有太大的技術含量,他們甚至都不需要自己編寫漢語言編譯器,只是在英文編譯器上面添加了一個中英文翻譯器。

讓編寫應用程式的程式設計師,感覺自己是在使用漢語言編寫程序代碼,實際上底層依然是原來的那一套。

如果真要從底層構建漢語言編程環境,他只需要在這個編譯器做手腳就可以,然後以此發展起來的計算機軟體體系,就是純正的漢語言環境。

他很想只編寫漢語言編譯器,這是出於民族感情,但是理智告訴他,這麼做會讓他的路很難走。

這就等於是推翻了原來的軟體體系,在一片荒漠裡重新建立一座城市一片綠洲,完全是吃力不討好。

所以他準備讓這款編譯器,既能夠解釋英文代碼,又能夠解釋漢語代碼,這樣既能夠照顧自己的民族感情,又可以使用目前的軟體體系人才。

但是想要讓漢語言能夠自由的編寫代碼,而不僅僅是英文的對照翻譯,使用常規的編譯器技術,根本就行不通。

他為此準備了一套自然語言編譯技術,能夠讓編寫漢語言程序不那麼死板,非常接近漢語言的日常用語,甚至可以使用古語來編寫代碼。

而在英文編譯的時候,則是遵循目前的通用編譯規則,不會讓程式設計師編寫英文程序的時候,也可以像自然語言一樣自由。

這麼做的目的,就是為了讓程式設計師慢慢地將自己的編寫習慣,轉到漢語言編程上來,減少英文編程的比例。

長此以往的話,就可以積累足夠多具備漢語言編程能力和習慣的程式設計師,這算是「明修棧道,暗度陳倉」。

兩套編譯體系,是完全獨立的,未來在國內發行的作業系統,會自帶漢語編譯器,而國外的只有英文編譯器。

與編譯器配套的,同樣需要兩套高級程式語言,以他目前的精力,只能優先編寫英文高級程式語言。

等到未來成立公司,擁有足夠的人力資源供他使用,他才會將高級漢語變成語言編程現實,這是理性思考的結果。

甚至他目前編寫的編譯器,也只有英文編譯器,漢語言編譯器同樣也需要等到後面才會慢慢地實現。

如果現在就將全部精力放到漢語言編程工作上,可以肯定,他將來招募不到足夠的程式設計師為他工作,因為大家都不會。

而以他的資本實力,也沒有足夠的時間和金錢,讓程式設計師慢慢地熟悉新的語言體系,好高騖遠是要不得的。

目錄
返回頂部