第二十九章 文學的意義(1/2)
「沃爾伯格先生您好,我是托尼--唐寧,請問您找我有什麼事兒麼?」唐寧上前招呼道。
沒想到沃爾伯格卻問了唐寧一個絕對意想不到的問題:「唐寧先生,我想請教一下在您心目中,文學的意義是什麼?」
這個問題的確是把唐寧給問愣住了,足足過了兩秒,才開口答道:「文學的意義麼?這個問題實在是太大了,不是三言兩語就能說清楚的。」
「好吧,那我直接一點問您,您覺得您現在寫的《俠盜羅賓》算是文學作品麼?」沃爾伯格盯著唐寧問道。
唐寧毫不遲疑的點頭答道:「不是算,這就是文學作品啊!難道沃爾伯格先生您覺得不算文學作品麼?」
沃爾伯格也毫不猶豫的答道:「當然不算,偵探小說怎麼能算是文學作品!」
「偵探小說憑什麼就不能算是文學作品?只要是由文字組成的作品,就都是文學作品!」唐寧反駁道。
「可是偵探小說明明一點文學性都沒有,怎麼能說他是文學作品?這是對文學這兩個字的褻瀆!」沃爾伯格激動的說道。
唐寧想了一下,然後答道:「首先我不去跟你辯論偵探小說是否有文學性這個概念,因為文學性本身就是一個極為模糊的標準,比如你現在能給我準確的定義什麼是文學性麼?然後敢拿這個定義去定義所有的文學作品麼?最簡單的一個例子,你覺得大仲馬先生的作品有文學性麼?莎士比亞所有的戲劇都具備文學性麼?
你先回答我一個問題,你覺得文學應該是像油畫、交響樂那樣小眾卻高雅的藝術,還是普及所有人的大眾藝術?」
沃爾伯格足足沉思了半天,這才謹慎的答道:「我覺得文學應該是大眾都需要去了解的高雅藝術,但偵探小說和某些作品卻拉低了文學的層次,使得民眾沉浸於這些低級趣味的文字作品中,從而喪失了對高雅文學的追求!」
沃爾伯格的這個說法讓唐寧回想起了穿越之前在知乎上看到的一場爭論,那就是「中國文學發展的很失敗麼?」
其實這個得看從哪個角度來分析,如果是從中國傳統文學來看,那一點都不失敗,因為中國傳統文學本來就是一個小眾的東西,從來也沒想過普及大眾。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。