首頁 > 科幻小說 > 納米崛起 > 第二百七十一章 反將一軍

第二百七十一章 反將一軍(1/2)

目錄

3月23日。

羊城。

白雲區,國際會議中心。

此時整個會議中心內,全球的環境保護機構、專家學者、官方機構代表,企業代表,都在議論紛紛。

來自德意志慕尼黑大學的氣候學家杜克,和一旁的老朋友奧林巴斯?哈雷,看完了手上的「碳中和倡議書」,有點不知所措。

「我的朋友,你怎麼看?」杜克抬了抬眼鏡問道。

哈雷揉了揉稀疏的白髮,放下手上的文件後,小聲的回道:「非常糟糕,華國承諾在未來10年,保持碳排放的零增長,但是要求我們也要保持碳排放的零增長。」

綠色和平的理事長麥克斯,向倆人走了過來,作為激進的環保主義者,他倒是面露喜色:「哈雷教授、杜克教授,這是一份偉大倡議書,為了人類的未來,我們應該共同推進這項計劃。」

「麥克,這項計劃確實有利於遏制全球變暖,但是太激進了。」杜克雖然氣候學家,卻並不是那種激進的環保主義者,他其實更加在意德意志的利益。

「NO?我的朋友?我沒有聽錯?這不是我們一直以來的追求嗎?」麥克斯一邊搖頭,一邊露出不可思議的表情,先是驚愕,然後是疑惑和一絲憤怒。

一旁的德意志環保部門負責人托馬斯,表面上一臉乾笑,暗地裡卻大罵:華國人不講武德。

這個會場上,環保激進派贊同華國的「碳中和倡議書」,而保守派則態度模稜兩可,雙方在現場激烈爭吵著。

麥克斯和杜克等人的觀點不一樣,就是其中一個微小的縮影。

一旁不適合開口的托馬斯,立刻轉移話題:「哈雷教授,你們看看這個,這是我剛剛在華國網際網路上搜索到的內容。」

哈雷和杜克也借坡下驢,故意無視一旁的麥克斯,將目光集中在托馬斯的筆記本電腦上。

[燧人學刊:關於煤層自燃治理的實驗報告……]

「這是……」面對頁面上,那翻譯質量感人的論文內容,哈雷看得腦瓜子疼,吐槽道:「托馬斯先生,這是哪個期刊的論文,我要去投訴他們的審稿編輯,這翻譯質量簡直比機翻還垃圾。」

「呵呵,這個就是機翻的。」托馬斯無奈的回道。

「什麼?」哈雷教授還以為自己聽錯了:「這是機翻的?不可能吧?國際論文都通用英文的,難道是華國自己的小期刊?」

一旁氣呼呼的麥克斯,終於回過神來,直接扭頭就走。

就在這時,跟著老師過來混熟臉的愛德華,小聲的說道:「哈雷老師,這個燧人學刊只有中文版,是一個非常有名的新學術期刊。」

「愛德華你知道?」哈雷非常意外。

「老師,我的選修專業就是中文,之前瀏覽過這個期刊的官網。」愛德華隨即解釋了一下,燧人學刊的一些情況。

和其他追求國際化的國內期刊不一樣,燧人學刊只接受中文論文投稿。

如果是2009年剛剛起步的燧人學刊,別說國際學界,就連國內學界都沒有將這個菜鳥放在眼裡。

但是隨著燧人系的壯大,燧人學刊也在跟著發展起來,在半導體、新材料、新能源和農業生物上面,燧人學刊成為外界了解燧人系科技的一個重要途徑。

比如劉欣、高山等人的煤層自燃治理技術,相關論文就在燧人學刊上刊登。

現在國內的材料學、半導體專業,基本想不和燧人學刊產生交集都難。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部