首頁 > 現代都市 > 重歸新加坡1995 > 第276章 盤絲洞般感覺與太平洋網上書店

第276章 盤絲洞般感覺與太平洋網上書店(2/2)

目錄

劉艷萍建議用「Singapura(獅城)」來命名他們的網上書店。獅城的英文叫「Singapura」,在馬來語中singa是獅子意思,pura是城市意思,Singapura就是獅城意思。

劉艷萍的建議也被李曉凡給否決了,不過這個「Singapura」英文單詞被李曉凡採用到雅虎新加坡站首頁用來命名「發現獅城」「獅城BBS」等欄目。

最後,黛莎建議道:人家亞馬遜是全世界最大的河流,那我們乾脆用世界上最大的海洋「太平洋」來命名好了!

李曉凡對黛莎的建議拍手稱絕,「太平洋網上書店」這個名字夠亮、感覺比傑夫·貝索斯的亞馬遜名字還要大氣!

現場其他幾位同事也表示了支持,於是當天大家就把書店名字「太平洋網上書店」給定下來了。

李曉凡去考察了傑夫·貝索斯的亞馬遜網絡書店之後,發現當時的亞馬遜網絡書店具有三大亮點和特色:品種豐富、選購方便、提供折扣。

讓傑夫·貝索斯下決心把公司從紐約搬到西雅圖,除了定西雅圖有現成的技術人才外,還有一個主要原因是西雅圖離大型渠道分銷商英格拉姆圖書公司的俄勒岡倉庫十分接近。

美國的這家英格拉姆圖書公司英文叫IngramBookCompany,公司創立於20世紀60年代中期,是全球最大的圖書零售集團、圖書批發巨頭。

當時英格拉姆圖書公司全美建立起7個批發中心,擁有160萬平方英尺的倉庫,圖書儲量達到70多萬種。該公司還與全球130個國家的14萬經銷商和1500家供應商建立了業務聯繫,承擔著6000多家出版商的出版物總代理,其年批發總額約占全美國圖書批發市場的四分之一左右。

英格拉姆圖書公司供貨和服務的對象主要是獨立書店,同時也向一部分大型連鎖書店供貨,像當時的巴諾、鮑德斯、百萬、皇冠等均是它的客戶,同時公司也為美國85%的零售書店服務。

李曉凡發現當下傑夫·貝索斯的亞馬遜網絡書店利用英格拉姆圖書公司的資源,從英格拉姆圖書公司那裡大量批發進來價格便宜的打折書籍,在亞馬遜網絡書店上主打折扣書籍產品。而當時的英格拉姆圖書公司還沒意識到網際網路這個重要的售書渠道,他們還在固守原來的傳統渠道。

於是當下的亞馬遜網絡書店具有了三大優勢:品種豐富、選購方便、提供折扣。

這三大優勢吸引了不少美國的網際網路用戶來亞馬遜網絡書店購買書籍產品。

由於網絡書店由於不受實物陳列空間的限制,網上書店可以向網際網路讀者提供的選書品種往往能數十倍於實物書店,這些網際網路讀者可以通過分類查找方式選擇自己所需購買的圖書。

在亞馬遜網絡書店上,讀者找到自己所需要的圖書後,可立即發出購書信息。亞馬遜網絡書店利用英格拉姆圖書公司的配送網絡,很快就能把圖書送達顧客手裡。

每當那些美國亞馬遜網絡書店的用戶,打開亞馬遜書店的網頁,各種打折、讓利的GG總是讓他們不僅心動而且馬上行動。

所以當時的亞馬遜網絡書店生意非常不錯。

李曉凡考察完美國亞馬遜網絡書店回來新加坡後,與潘占隆、顧其俊和劉艷萍、黛莎等幾位同事一起,大家頭腦風暴「新加坡能否開一家網絡書店」這個話題?

目錄
返回頂部