第六四八章 愛說笑話的YU(1/2)
於東看了眼旁邊的妻子,程硯秋也學著其他人的模樣,揮著拳頭大喊:「U!」
前面這一排,就只有他顯得格格不入。
台上的尤·奈斯博喊完之後,就開始彈琴,然後演唱他自己改編的《金色夢鄉》。
原版的《金色夢鄉》是組曲中的一部分,非常短,歌詞就那麼幾句。
「這裡曾有一條歸家之路」
「曾有一條歸家之路」
「睡吧,小寶貝,不要哭泣」
「我會為你唱一首搖籃曲」
「你會看見金色夢鄉」
「笑容會伴隨你伴你入睡」
尤·奈斯博只取了這一部分,然後進行了改編,還在後面接了一段歌詞。
「睡吧,小寶貝,不要哭泣」
「黑夜降臨」
「你會看見金色夢鄉」
「穿過平原,驅散黑暗」
「你會找到」
「一條歸家之路」
這一部分歌詞還算正常,跟原版歌詞挺契合的,形成一個遞進的關係,而且尤·奈斯博的唱法也跟原版差不了多少,到這裡,也就是一個稍微有些變動的翻唱而已。
但是下一句,整首歌曲的調性忽然大變,這種變化在歌詞中表現得非常直觀。
「你醒來時,帶著微笑」
「但是」
「快逃吧」
「沿著這條歸家之路」
「身後的金色夢鄉漸漸消失」
「快逃吧」
「在崩塌的世界追到你之前,快逃吧」
……
越唱到後面,尤·奈斯博的吉他彈的就來勁,聲音也越高亢。
於東聽著這首歌后半段,也有些發愣。
這些歌詞,不少都是從《金色夢鄉》裡面摘出來的。
原版的歌詞就想好像是大人哄小孩,世界很危險,但是我為你編織了一個金色的夢鄉,在夢鄉裡面,你將會收穫幸福和微笑。到了後面尤·奈斯博改編的那一段,忽然就變成了,大人發現即便是編織的夢鄉也無法繼續維繫,便發出吶喊,讓孩子快逃吧,充滿了絕望。
尤·奈斯博不虧是玩搖滾的好手,直接抓住了搖滾的內核。
看現場氣氛就知道,觀眾們已經被這首歌后半段的激昂給調動了情緒。
周圍的人都站了起來,於東也跟著站了起來,不然會顯得他太過顯眼。
最後一段正好回到了原版歌詞,於東也就跟著哼了起來。
尤·奈斯博一見於東站起來而且還在跟唱,一激動,唱到最後兩句直接跑到舞台邊上,將話筒懟到於東面前。
看著近在眼前的話筒,於東整個人一下子就繃不住了、
「……」
小尤子,你不是喜歡我,而是跟我有仇吧。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。