首頁 > 現代都市 > 女總裁的生活助理 > 第一百一十五章 來吧,展示!

第一百一十五章 來吧,展示!(2/2)

目錄

這話讓蘇小小面色也是一黑,有些懷疑起周董是不是故意在和方子錯作對。

不過見周董的話也是引起了旁邊董事的贊同。

這要是方子錯不展示一下,肯定會難以服眾。

雖然她可以強行壓下所有聲音,不過那樣只會讓方子錯以後的路難走,這是蘇小小最不願意看到的結果。

「方子錯,可以展示一下嗎?」蘇小小溫柔的看著方子錯問道。

「沒問題。」方子錯點了點頭回答道。

這才是我蘇小小看重的男人!

有魄力,有自信。

蘇小小得到方子錯的肯定,也是點點頭衝著秘書喊道:「藍月,上網隨便找一篇英語方面八級的專業文章,讓方子錯給大家翻譯朗讀一遍。

「好的蘇總。」

白月迅速點了點頭,直接用電腦找到一篇專業文章,然後投影到了會議室的大屏幕上面。

方子錯絲毫沒有遲疑,瞄了一眼文章以後,就直接流暢如同普通話一般讀了一遍。

當他讀完一篇文章以後,就直接震懾到了周圍的所有人。

流暢,太流暢了!

哪怕是自己的母語,僅僅看一眼就能流暢的讀出來的人也不多。

更為重要的一點是——發音!

方子錯的發音,完完全全不像是一個華國人。

反而更加像是一個地地道道的外國人,如果忽略長像,那麼他們會毫不猶豫的相信方子錯就是一個純種的外國人。

十多分鐘以後。

方子錯已經全面朗讀完了這片文章,整個會議室安靜的落針可聞。

但是他還沒有停下來,繼續用中文翻譯著這篇文章。

隨著他每一句的翻譯,白月都會直接將其匹配成中文。

一字不差,甚至就連近義詞都沒有。

完完全全就是最標準的中文翻譯。

這都不算完,方子錯翻譯過後又指著屏幕裡面的段落文章說道。

「我想這應該是一片對於語法和單詞的改錯文章。」

「比如裡面中的這一段,「他們不想改變既定規劃」中的單詞hope。」

「準確的來說,這裡其實用wish更加的合適,而不是用hope。」

「兩個單詞的意思很相近,但是區別也不是沒有。」

「wish+賓+to+動詞原形表示命令,但是hope卻不能這麼用。」

「還有第三段單詞裡面的pete用的也不對雖然pete、contest和match都可以用作競爭和比賽,但是卻有著差距。」

「在這裡硬是用match更為準確和貼合一些。」

「還有這裡...這裡.....」

「應該就是這十處問題了,大家明白沒有?」

方子錯足足講出了十處的不同和錯誤,直到白月將標準答案顯示出來的那一刻,眾人這才開始做著比對。

等到比對完成,大家這才從震驚中回過神來。

嘶——

我的個乖乖啊。

這也太恐怖了吧!

就這麼短短一會兒的功夫,就能發現這麼多問題嗎?

方子錯這還是人嗎,對於英語的理解力完全已經達到了民族語言的程度了吧。

這根本就不是華國英語吧,這完全就是標準的西式英語!

目錄
返回頂部