首頁 > 現代都市 > 我能看見狀態欄 > 第三百三十七章 學術自信

第三百三十七章 學術自信(2/2)

目錄

【看書領現金】關注vx公.眾號【書友大本營】,看書還可領現金!

「我不打算改成英文。」聽著電話對面的科教科負責人嘰嘰咕咕說了半天,孫立恩終於有點忍不住了,「這篇文章本來就缺乏足夠的跟蹤數據,在診斷和治療上也沒有任何獨占性。沒有分享給國際醫療界的必要。成規模長時間前往非洲進行醫療支援的也只有中國醫生,發這樣的文章提醒以後的援非醫療隊醫生們注意一下,這個不是一樣具有現實意義麼?」

電話那頭的科教科負責人似乎有些不理解孫立恩為什麼這麼抗拒,對方的語氣也有些不好了,「孫醫生,請你支持我們工作……」

「我也請你們支持一下我的工作!」孫立恩也生氣了,「如果你對我的決定有什麼不滿意,可以向我的上級醫生投訴。我不會把這篇論文改成英文在其他雜誌上發表——沒有那個時間!」說完,孫立恩就掛了電話。

一般來說,醫院裡的科教科對於醫生們**文這件事情都是大力支持的。畢竟不是所有的臨床醫生都有那麼多的時間和病例用來寫論文。但是孫立恩的情況又有些不一樣——作為一名規培醫生,他發的論文不管是從數量還是質量,SCI分數還是獨占性上來說,都已經遠遠超過了一個普通規培醫生的範疇。毫不客氣的說,光憑APQ4蛋白表達不足綜合徵的發現者和治療方案設計者這個成就,孫立恩的名字就必然會被記錄在醫學史里。這個成就在國內是無數醫生甚至教授們做夢都不敢想的。

科教科的出發點也是為孫立恩好——你雖然有了這麼了不得的發現,但其他的論文也要發的呀。明明能發二區甚至一區的文章,結果孫醫生你只發一個中文期刊……這不是暴殄天物麼?

孫立恩的出發點則完全是另一個方向,我寫這篇論文,是為了寫給中國醫生們看的。外國醫療界用不上這種提醒,反正他們也不會由國家組織起來去非洲支援醫療。既然如此,為什麼一定要把這篇論文寫成英文的,反而為中國醫生閱讀人為製造障礙呢?

至於SCI的分數……孫立恩真的不太在乎。他又不是做學術研究的學者。而且不光是他自己,組裡的其他醫生手裡的論文都多到快發不完了。在這種情況下,為了個三五分的加成,反而不顧一開始自己寫論文的目的,這實在是有些捨本逐末。

怒氣沖沖的掛了電話之後,孫立恩還是有些氣不過。他想了想,決定乾脆找自己的研究生導師劉堂春告上一狀去。老劉同志也是去非洲支援過的醫生,他總不至於和科教科的這些人一樣,不明白這篇論文的讀者定位的重要性吧?

沒想到孫立恩剛剛拿起手機,劉堂春的電話就打了過來。而且剛一接通,他就聽見了劉堂春調侃的問話,「你小子又幹啥了?我怎麼聽科教科的老師們說,你小子有民族沙文主義的傾向呢?」

劉堂春這話不說還好,一說出來孫立恩頓時火冒三丈,「這帽子太大了,我這小身板可扛不住!」他原原本本的把事情經歷說了一遍,然後反問道,「劉老師,我這篇文章要寫成英文的,那最多就是個SCI灌水文章。花個幾千美金的版位費,在不知名的三流小期刊上占個豆腐塊大小的地方。寫出來了也沒人看,最多就是被收錄到PUBMED里,在別人搜索相關關鍵詞的時候出現一下——這有什麼意義?還不如寫成中文的,這樣至少其他準備去非洲的援非醫生們能意識到這裡還有這種疾病。」

「你首先要意識到,那些人感染的地方很有可能不是非洲,而是美國。」劉堂春平靜的支出了孫立恩的一個錯誤後說道,「不過你這個看法,我是支持的。不一定非要把論文寫成英語的,寫成中文的怎麼了?寫成中文的,發表在中文的期刊上,也就等於是寫在了祖國的大好河山上。這個事兒你不用管了,我去和科教科的人溝通。」說到這裡,劉堂春忽然話鋒一變,「說起援非醫療的事兒,你覺得……胡春波怎麼樣?」

目錄
返回頂部