第二章:文壇林肯(1/2)
「你要拍一部電影,還想讓我們幫忙?」當林田海當眾說出他的想法後,屋子裡的每一個人都驚訝地張大了嘴巴,誠然,他們這些人的受教育水平很高,有些人的頭上還頂著廉價的專家名號,然而他們學的東西跟電影怎麼都搭不上邊。
林田海壓了壓手,讓眾人稍安勿躁,「如今這年代,高中生拿著台DV就敢說要自己拍電影,咱們的實力好歹要比他們強得多吧,再說只是拍個自娛自樂的東西出來,又不準備拿去爭奪學院獎。」
「可就算你拍出了一部電影來,又能證明什麼?」薩布麗娜·費拉拉不以為然地反問道。
「證明米國人都是傻瓜。」林田海從背包里拿出一本沒有封面的小冊子,這是他自己列印的劇本,「馬克·吐溫曾經在雜文里寫過,讓人們相信自己被愚弄了很難,比較而言,直接去愚弄他們要容易得多。」
這個地圖炮開得有點狠,畢竟在座的大部分都是米國人,不過他們當中以文科出身的居多,不乏一些專攻英語言文學的,不可能對馬克·吐溫這位批判現實主義的文壇巨匠覺得陌生。這位被後人尊為「第一個真正的米國作家」的大文豪,向來以幽默的筆觸和辛辣的諷刺著稱,影響了後世幾乎所有的米國文化人。
「不難想像,你確實應該喜歡馬克·吐溫先生的文章。」約翰·溫斯頓無奈地笑了出來,那位老先生可是反宗教的急先鋒,批判教會的雜文和短篇小說裝訂起來能頂一本《讀者文摘》的半年刊,而林田海似乎也對宗教非常反感。
林田海把手中薄薄的冊子交給旁邊的人,讓他們彼此傳閱,「這是我最近正在讀的一部劇本,覺得挺有意思就拿出來跟大家分享一下,正好借這個機會把它從劇本變成電影,大家看看如何。」
「這是傑羅姆·比科斯比的作品,那傢伙不是無名之輩。」太空歌劇《星際迷航》系列是科幻史上極為重要的作品,在米國人心中的地位甚至還要遠遠勝過《星球大戰》系列,說是家喻戶曉都一點不誇張。即便幾十年過去了,還是會有一些中二的極客少年擺著怪異的烏龜手姿勢大喊「繁榮昌盛,生生不息」。傑羅姆·比科斯比正是這部經典的主要劇作家之一,約翰·溫斯頓只是看到這個名字就忍不住搖頭,「想拿下這個劇本的拍攝版權,肯定不便宜。」
「不,這種劇本賣不出錢來的,你們翻翻就知道為什麼了。」林田海對此顯得很自信。
《The Man from Earth》,如果光看名字可能想像不出會講什麼樣的內容,但大致地讀一下劇本之後就會明白這個名字背後是含有深意的。信徒們稱耶穌為「天之子」,認為他是唯一的天神也就是上帝的兒子,而這個劇本里則把耶穌寫成一個被神化了的穴居人,起這個名字顯然是為了駁斥「The man from heaven」的荒謬觀點。
1998年這劇本就被傑羅姆·比科斯比的兒子繼承,並轉交給了理察·沙因克曼,甚至還許諾出資投拍,然而八年過去了這部劇本依然只是劇本。在米國這樣的國家,公開反基督跟找死沒什麼兩樣,教會裡可不是只有手握十字架的神父和戴著頭紗的修女,還有恐怖的財力加上以千萬計的信徒,隨便哪個虔誠的信徒受到了神的「感召」,都有可能拿著槍把主創人員的腦袋打爆。
「就算劇本你能免費拿下,拍電影的花費也不是一個小數目啊。」拉娜·布雷塔剛聽說要拍電影時覺得很興奮,只是幾秒鐘後她冷靜了下來,雖然並沒有拍過電影,但她的數學絕對不差,
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。