首頁 > 現代都市 > 宗師巨星 > 第二十章 《THE-MASS》

第二十章 《THE-MASS》(1/2)

目錄

鞠躬感謝「紫炎天驕」大大5oo的打賞!

既然已經決定在這個世界上好好的奮鬥一次了,宗師自然不會吝嗇腦子裡的存貨。

按照很多穿越小說中所描寫的,自己現在的背後可是站著一個完整的世界!

有句話不是說的挺好嘛——我不是創作者,我只是兩個世界之間的搬運工......

就算是自己不停的向這個世界搬運眾多前世的經典,以前世那龐大的經典作品數量,恐怕自己就是搬運個幾十年恐怕都搬運不完!

所以當大兵準備找合唱團的時候,宗師的腦子裡又冒出來另外一需要合唱的經典曲目。

這曲子是前世法國音樂家艾瑞克.里維在2oo3年創作的一經典樂曲。這樂曲別具匠心,將流行、搖滾、中世紀吟唱及古典樂完美的融合在了一起,又經過截枝去葉後而產生了一種簡潔有力、大氣磅礴的音樂風格。

這曲子實際上是艾瑞克根據著名的《布蘭詩歌》改編而成的,具有相當濃郁的德、法中世紀宗教音樂風格,因此當這曲子出世之後,立刻就風靡整個世界。就連風靡全球的《魔獸世界》中有很多玩家自製的視頻,都是採用這大氣磅礴的曲子來作為背景曲,因此在前世的華夏,這曲子也被眾多魔獸玩家親切的冠以魔獸主題曲的綽號。

這曲子就是大名鼎鼎的《the-mass》!

值得一提的是,在前世,《the-mass》這曲子並不是《布蘭詩歌》所改編的唯一曲目。早在《the-mass》出現之前的五十年多前,當時鼎鼎大名的西特勒就在一次音樂會上欣賞了由德國著名音樂家卡爾奧爾夫創作著名史詩音樂劇《布蘭詩歌》中的開場大合唱《哦!命運女神》。而西特勒也非常喜歡他的音樂,所以就把《哦!命運女神》的曲子作為了ss裝甲擲彈師軍歌的曲調,歌名就是《ss閃電部隊在前進》。

因此在前世,這《the-mass》常常被人誤以為是德國納.粹的軍歌,但如果要是懂拉丁文的看到《the-mass》的歌詞,就會明白這兩者之間除了曲調有些相似之外,其他的根本就是風馬牛不相及。

艾瑞克改編自《布蘭詩歌》的這《the-mass》,同樣採用了古拉丁文,並在和聲、領唱上,加重了女聲的成分,因而其聲部明顯比前者來得更豐富,整體風格也顯得更柔和溫暖,淡化了宗教音樂的沉悶而壓抑的感覺。

如果說上一《征服天堂》還能算是一電子交響樂,這《the-mass》實際上就算不上是一交響樂了。這畢竟是一披著宗教音樂外衣的流行樂,但如果要是用交響樂團配合著電音來演奏的話,那麼整體格調絕對是上升一個層次。

因此,如果把這曲目也拿出來的話,那麼無論是對於大兵所在的樂團還是那個合唱團來講,都無疑是一種極佳的促進。

畢竟這兩曲子在前世可都是流傳極廣的曲目,放在這個世界依然會引轟動的。

在大兵和鍾起目瞪口呆的注視下,宗師用了十多分鐘的時間,將這不到四分鐘的曲子寫了出來,並且加上了拉丁文歌詞以及漢語的註解。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部