904.阿塞蘿拉修書(2/2)
只不過路德一直擔心棲島的生活會讓希嘉娜社交能力劣化,很難獨自交到朋友。
現在路德很欣慰。
孩子長大就會有自己的小秘密,比方說自己有了朋友這件事,希嘉娜就沒有第一時間分享給路德,而是和阿塞蘿拉聊了起來。
不過阿塞蘿拉最近也很忙,所以希嘉娜說的話,她應得很敷衍。
這讓希嘉娜沒了說下去的性質,反倒好奇阿塞蘿拉到底在忙些什麼。
拿起阿塞蘿拉正在整理的紙張一看,赫然是路德曾經給她們說過的那些故事。
喜歡做記錄的阿塞蘿拉把路德說過的故事收集成冊,現在已經有了一本詞典的厚度。
因為之前是草草收錄,現在她打算進行一次分門別類。
鬼故事就專門劃分到怪談類。
幻想世界的內容就分到異界類。
那些不知名的地方的故事就分到歷史異文類。
然後再接著細分下去。
這篇是周忌諷齊王納諫…
那篇是齊人攫(jue)金…
「你居然全記錄下來了,一起聽故事時候沒見到你有在用筆記啊。」希嘉娜驚呆了。
阿塞蘿拉指了指腦袋:「不用筆,用這裡就足夠了啊。」
「你記下來是做什麼,以後自己翻閱嗎?」
「這的確是一個目的,還有別的。」
阿塞蘿拉邊分類別說:「我不想讓師父說的這些東西失傳。」
「師父是個很厲害又很神奇的人,越和他相處我越覺得他深不可測。」
說道這裡,阿塞蘿拉反問希嘉娜:「你覺得這些故事是怎麼來的?」
希嘉娜撓了撓頭:「不是師父編出來,通過各種寓意教育我們用的嗎?」
「如果往簡單了想,的確可以是這樣,但是如此多的內容,時間不同,人物不同…」
「如果是編造總會在某些時候產生微妙的錯亂,導致上下無法銜接,可是我通過整理卻發現,這些故事其實有很多是可以聯繫起來的。」
「如果師父是編造的,那麼證明他在寫故事方面的能力不是我們能想像的,他可以在內心打好腹稿,然後腦內自成大綱,信手拈來地寫出自己想要的東西。」
「即使不是師父編造,而是師父的見聞,那也證明了師父早年經歷了我們不能想像的奇遇。」
「知道你腦子容易懵,直接和你說吧,不要去考慮師父的奇遇,你應該考慮的是,師父的這些經歷能給我們帶來什麼。」
「你眼前看到的這些紙張有的是精彩絕倫的故事,有的是一個世界歷史的一角,從中我們能得到的感悟不易於穿越時空和那些人有了一次對話。」
經阿塞蘿拉這麼一說,希嘉娜看著眼前的紙張立刻覺得那是比黃金還要寶貴的東西。
「師父似乎無心把這些東西分享與棲島之外的人,但是他們絕不該成為夜裡隨著篝火飛灰消逝的東西,我要把他們全部留下來,變成棲島的一部分。」