首頁 > 玄幻奇幻 > 我的弟弟才不是老狗 > 第六百三十二章 寶物的來歷

第六百三十二章 寶物的來歷(1/2)

目錄

「真是沒想到啊,巧言竟然將這件寶物給丟了出來,」甘道夫嘖嘖稱奇的感嘆了一句,然後想到了這個寶物的功用,有些不好意思的開口問道「那個,澤拉斯,能不能打個商量,把這個......」

「不能,這件東西對我有大用,是不會給你的。」知道甘道夫要說什麼,還沒等他說完,澤拉斯就打斷了他。

畢竟,之前澤拉斯就對真知之球的一些功效有所猜測,並且隱約覺得,那功效對自己有大用,現在拿到手中之後更是確認了之前的猜測是對的,當然不可能會把它交給別人。

「是這樣麼?那就算了。」雖然不知道對澤拉斯來說有什麼大用,但是看出了澤拉斯很認真的甘道夫,有些可惜的說道。

「停停,你們說了這麼多,除了知道它叫真知之球外,我還是沒搞懂這東西有什麼可珍貴的。」比爾博一臉疑惑的問道。

見比爾博把目光看向了自己,澤拉斯聳了聳肩膀有些無奈的說道「關於這點,比爾博,或許應該由甘道夫來向你解釋更好,畢竟,我除了知道它的名字,和隱約感覺到一些它的用處之外,對它的具體來歷還真就不怎麼清楚了。」

「高大的船和偉壯的國王,共有九名,是什麼讓他們越過大海來到此境?為了和七星、七晶石,一樹聖白相逢......」甘道夫開口念出了一段有些晦澀難懂的詩歌。

「停,停,停,甘道夫,我在問的是水晶球,你念了一堆亂七八糟的古怪句子做什麼啊?」聽得一頭霧水的比爾博有些不滿的打斷了甘道夫。

「比爾博,那可不是什麼亂七八糟的古怪句子,而是一首古老的人類歌謠,」甘道夫搖了搖頭,有些惋惜的說道,「不過連你都這麼說,看樣子,霍比特人可能真的已經把曾經知道的這些歌謠都忘乾淨了。」

「這可不見得,」比爾博反駁道「我們也有很多自己的歌謠,或許你不會感興趣,但我從來沒聽過這首歌,這首歌的內容到底是什麼?什麼是七星?七晶石的?不對,我們現在說的是水晶球,你怎麼又和我說起歌謠來了。」

「哈哈哈,比爾博,這是有關於古代的國王和『帕蘭特里』的故事,也同樣和這枚水晶球有關。」亞拉岡開口解釋道。

「是這樣麼?和水晶球有關,我想想,嗯裡面有個詞應該古精靈語,如果我沒弄錯,它的意思是可以望遠之物,難道說,這個水晶球可以看遠方的東西?那麼之前的晶石,也就是說的水晶球,七晶石,這樣的寶物有七個?七個可以看到遠方東西的水晶球。」比爾博一點點的推測到。

「你說的沒錯,比爾博,真知之球共有七個,這枚就是其中之一。」甘道夫回答道。

「這樣的寶物竟然真的有七個,可是,又是誰打造了這些寶物呢?他是從歐散克塔被丟出來的,那麼,打造它們的該不會是薩魯曼或者是魔王索倫吧?」比爾博繼續好奇的問道。

「不,不是他們,」甘道夫說道「他們可沒有這樣的能力,『帕蘭特里』是來自於西方皇族之前的種族,它們應該是由艾爾達馬大陸上的諾多精靈所創造的,甚至是法諾王子親自打造的,距今的年代久遠到無法用年月的單位來度量。不過,很遺憾,沒有什麼東西是索倫不能夠拿來供作邪惡之用,唉,薩魯曼也真是不幸,我現在才推測出來,這顆真知晶球多半就是他墮落的根源。」

「墮落的根源?難道說這東西戴在身上會很危險麼?」比爾博有些擔心了起來。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部