首頁 > 言情小說 > 花滑之燃冰 > 第278頁

第278頁(2/2)

目錄

很多日本選手都轉目看向屏幕。

《青鳥》這首歌在日本有極高的傳唱度,宅男們最愛聽的一首歌。

只要是看動漫的,沒有不知道的。

一頭短髮的楊心悅額頭上本纏著繃帶,系上的淺藍色真絲後一點看不出來。

乍看,跟屏幕上出現的短髮帶缽卷的動漫人物有幾分相似。

大家都好奇,她是不是有意打扮成這樣來參加晚宴的。

楊心悅內心十二分的叫屈。

她真的無心做這樣的事。

她四周環顧了一圈,心想馬上要開唱,哪個大哥給支援一支話筒唄。

「用我的。」沒有想到羽生結弦直接將手中的話筒放到了她的嘴邊。

這怎麼好意思?

她猶豫的看著話筒。

台下的人都笑。

有人說:「不會日語。」

「唱中文版。」

「那就好玩了,一中一日……」

下一秒,一個清亮的女聲從音響出傳出

「 羽ばたい……」

所有人為之一震。

原本在笑的人都斂去笑容,目光向同一個方向看去。

正在閒聊的人也停下,開始認真去聽。

主歌部分結束。

唱副歌時,楊心悅有些頭暈,把話筒還給羽生結弦。

他輕笑著接過去,幫她唱副歌部分。

熱血的歌詞,明快的節奏,誰聽了心都不由自主的被強勁的節拍跳動,被振奮,被打動。

第二遍開始。

話筒再次回到楊心悅的手中。

這一次,她直接用中文開翻唱。

從主歌到副歌,從輕快呤唱,到握著話筒,從站得筆直,到像一隻飛鳥全場飛。

「哇啊……」

「お上手ですね」

上面的楊心悅唱,下面的人興奮的和。

一生之中唯一學會的日本歌。

在偶像面前唱。

咬字不准,但誰在意一個外國人唱日文的發音呢。

聽不懂,啊哈那是聽力差,跟她楊心悅沒有關係的。

唱完歌后,她激動的一直盯著羽生君看,又覺得不禮貌只好把看臉,更換成看手,最後換成看腳。

直到歌唱完了,她才發現凌驕陽居然拿著一張小抄歌詞,在下面有模有樣的領著大家跟著合唱。

他這個傢伙不是學俄語和英語嗎?

什麼時候開闢第四語種了?

他這是要向外交事業進軍嗎?

她擠到凌驕陽的身邊,盯著那紙看了一眼,上面全是寫著羅馬發音標註,這種事都做了準備,太用心了吧。

外交官的後代就是不一樣啊。

目錄
返回頂部