第278頁(2/2)
很多日本選手都轉目看向屏幕。
《青鳥》這首歌在日本有極高的傳唱度,宅男們最愛聽的一首歌。
只要是看動漫的,沒有不知道的。
一頭短髮的楊心悅額頭上本纏著繃帶,系上的淺藍色真絲後一點看不出來。
乍看,跟屏幕上出現的短髮帶缽卷的動漫人物有幾分相似。
大家都好奇,她是不是有意打扮成這樣來參加晚宴的。
楊心悅內心十二分的叫屈。
她真的無心做這樣的事。
她四周環顧了一圈,心想馬上要開唱,哪個大哥給支援一支話筒唄。
「用我的。」沒有想到羽生結弦直接將手中的話筒放到了她的嘴邊。
這怎麼好意思?
她猶豫的看著話筒。
台下的人都笑。
有人說:「不會日語。」
「唱中文版。」
「那就好玩了,一中一日……」
下一秒,一個清亮的女聲從音響出傳出
「 羽ばたい……」
所有人為之一震。
原本在笑的人都斂去笑容,目光向同一個方向看去。
正在閒聊的人也停下,開始認真去聽。
主歌部分結束。
唱副歌時,楊心悅有些頭暈,把話筒還給羽生結弦。
他輕笑著接過去,幫她唱副歌部分。
熱血的歌詞,明快的節奏,誰聽了心都不由自主的被強勁的節拍跳動,被振奮,被打動。
第二遍開始。
話筒再次回到楊心悅的手中。
這一次,她直接用中文開翻唱。
從主歌到副歌,從輕快呤唱,到握著話筒,從站得筆直,到像一隻飛鳥全場飛。
「哇啊……」
「お上手ですね」
上面的楊心悅唱,下面的人興奮的和。
一生之中唯一學會的日本歌。
在偶像面前唱。
咬字不准,但誰在意一個外國人唱日文的發音呢。
聽不懂,啊哈那是聽力差,跟她楊心悅沒有關係的。
唱完歌后,她激動的一直盯著羽生君看,又覺得不禮貌只好把看臉,更換成看手,最後換成看腳。
直到歌唱完了,她才發現凌驕陽居然拿著一張小抄歌詞,在下面有模有樣的領著大家跟著合唱。
他這個傢伙不是學俄語和英語嗎?
什麼時候開闢第四語種了?
他這是要向外交事業進軍嗎?
她擠到凌驕陽的身邊,盯著那紙看了一眼,上面全是寫著羅馬發音標註,這種事都做了準備,太用心了吧。
外交官的後代就是不一樣啊。