首頁 > 歷史軍事 > 1255再鑄鼎 > 第444章 另一個世界:異域貿易

第444章 另一個世界:異域貿易(1/2)

目錄

1263年,11月27日,大雪30日,羅衛港。

狄柳蔭雇了王叻作為嚮導,在城裡隨意逛了一會兒,找到一處不甚起眼的印度店鋪,走了進去。

這家店鋪以石為基,墊高了厚厚一層,上面又用木頭搭了個兩層矮樓,牆外裝飾了一些印度風格的繪畫和木雕,門口展示著一些香料、印度工藝品還有刀劍之類的東西,看起來像是個雜貨鋪。但是門口還豎著一根木桿,上掛一面寫著「敞收唐貨」的布幡,與店鋪風格格格不入,看上去應該是請唐人寫的。

店老闆是一個留著大鬍子、纏著綢布的印度中年男子。剛才他站在門口,一見狄柳蔭等人過來,就熱情地招呼道「幸會~幸會~」,弄得狄柳蔭還以為他會漢語,就跟著走了進去。沒想到原來他就只會幾個簡單的漢語詞,別的一竅不通。

但果然本地人是自有貿易方法的,狄柳蔭在王叻的指引下,進了屋內與老闆在一張小方桌前對坐了下來,然後老闆取來一個檀木匣子,放在桌子上打了開來。裡面分了兩個格子,大的那個裡面滿滿的都是圓形方孔銅錢,另一個小格裝了一些圓形實心的銀幣。

「這是什麼意思?」狄柳蔭轉頭問向王叻。

王叻答道:「這是當地人用來談價的法子。賣方出示貨物,買方數出些錢來表示出價,那些白的是天竺人用的銀錢,在這邊一枚通兌宋錢一千。」

狄柳蔭大概明白了,看來宋錢在這邊的通行度很高啊。他對老闆示意後,從匣子裡取了幾枚錢幣看了起來。銅錢既有近年的淳祐通寶,也有早些年間的紹興通寶;而那枚銀幣製作相當粗糙,形狀扭曲、圖案簡陋、成色也一般,但是重量足有二十多克,比東海聯儲局預備發行的銀元還重了一倍以上。這麼大一塊銀幣,與銅錢的匯率卻只是1:1000,看來在羅衛即使只運錢來套購白銀,也是件不錯的買賣啊。

狄柳蔭心裡有了底,將錢幣放回匣子內,對老闆做了個揖,然後喊水兵把自己帶來的一批樣品抬了進來。

他先從中取出一塊手絹大小的中品江南絲綢,放在了桌子上。老闆雙手合十回了個禮,然後拿起綢布來看了看,很快做出了判斷,將綢平鋪回桌面上,從匣子中數出四枚銀幣,又抓幾把銅錢放在了綢布上。

狄柳蔭看了一下,銅錢差不多有二百枚,那麼這麼算的話,以本地匯率就是4200錢,也就是5.5貫的樣子。如果把銀幣帶回去,那麼賺的會更多些,但是……

「等等,」狄柳蔭又看向了王叻,「他這是用什麼為單位……我是說他出的是幾尺綢布的錢?」

王叻答道:「本地慣例,如果是絲綢布匹的話,按中土的規矩論匹;貴重的東西論斤兩;大宗的東西比如香料之類的,按本地規矩論『桶』,一桶差不多是八斗。其餘的不常見的,就看你拿出來多少是多少。」

既然如此,這絲綢的利潤也並不高,甚至並沒有比販去本土高多少。狄柳蔭想了想,除了老闆故意壓價的因素,這大概是因為印度人自己也能產絲織品,有競爭的情況下價格自然不會太高。那既然如此,絲綢還是留著賣給阿拉伯人吧,於是他擺手把錢放回匣子中,把絲綢撤下,又擺了一件素色的瓷盤上來。

瓷盤裝飾很少,但勝在薄且大,這樣一件簡單的瓷器在中國的採購價不過百多文,然而在海外卻是硬通貨般的特產。果然,老闆一見瓷器,稍微看了一下,便給了一個一枚銀幣多的高價。

狄柳蔭對這個價格比較滿意,但還是又抓了一枚銀幣放到盤子上,以示討價。老闆自然不會這麼輕易地讓步,把新的銀幣撥了開來,但又抓了一小撮銅錢放上去。如此這般,翻來覆去,最後以一銀又六百五十銅的價格成交。

「那麼,嗯,這個價格定下了,然後怎麼達成交易呢?」狄柳蔭又問向了王叻。

王叻朝老闆講了一個單詞,發音類似於「出亮」,然後老闆便起身拿了一塊方形的小木板過來。

木板上部畫著兩行符號,第一行是十個簡單而奇怪的符號,其中有一些看著很眼熟,而第二行則是漢字數字零至九,與上面的符號一一對應。狄柳蔭立刻明白過來,上面那行符號應該就是阿拉伯數字的原型印度數字了,它的寫法與後世通行的數字符號並不相同,但書寫系統和計算原理應該是一致的。

稍後,老闆取了一小塊掉粉的石頭過來,在木板上畫了一道,然後遞給了狄柳蔭。這時王叻適時地講解道:「公子請把您要出貨的數量寫上去,只是這本地規矩,數字寫法與常不同,頗類算籌,十八寫作『一八』,一百寫作『一零零』,三百四十七寫作『三四七』,雖簡陋倒也方便。」

果然是阿拉伯數字的寫法,狄柳蔭立刻深刻地理解了,說不定比王叻和這個印度老闆理解地更深刻。他立刻拿起粉筆,也不寫漢字,直接照著上面的印度數字符號,描下了「250」這個數字,也就是表示他會出售這個數量的瓷盤。其實船上的瓷器數量遠超這個數字,但初次見面,狄柳蔭當然不會一次全把東西在這裡賣掉,誰知道別家店給的價會不會更高呢?先賣個幾箱,就當交個朋友吧。

老闆對這個唐人的「悟性」很是驚訝,隨即笑著雙手合十表示交易愉快。當然交易這還沒結束,兩人又試探起了其他東西的價格。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部