首頁 > 言情小說 > 我給妖怪當翻譯的那些年 > 第1頁

第1頁(1/2)

目錄

《我給妖怪當翻譯的那些年》作者: 司十四【完結+番外】

文案:

某大學宅男外語老師晏拾語,莫名被吸入了一個神秘的世界,和他一起倒霉的竟是來自各個國家的妖怪們。

作為妖怪群中唯一的人類,晏拾語靠著自己掌握多國的語言技能,成功擔任起了翻譯官的工作。

西方龍:這根像沒澆醬的意面居然是龍?

晏拾語:他夸您身形矯健、體態優美。

東方龍:什麼?這種笨重又無禮的傢伙也好意思叫龍?

晏拾語:我上司說,沒想到西方的龍如此魁梧,不拘小節。

作為妖怪群中唯一的人類,別妖的劇本是群雄爭霸,只有他仿佛是走錯片場的種田流。

晏拾語:我實在不想再吃烤肉了。

敖崢(掏出煉丹爐改造一番):應該可以煮飯了。

晏拾語:地板實在太硬了,腰疼。

敖崢(召集眾妖):今天的任務是做一張漂亮舒適的木床。

晏拾語(咬被角):龍君,我有點冷。

敖崢: 勤加鍛鍊,不要熬夜,早睡早起身體好。

Cp:金龍敖崢×小晏老師

鬼話連篇,認真你就輸了。

內容標籤: 靈異神怪 情有獨鍾 甜文 異想天開

搜索關鍵字:主角:晏拾語,敖崢 ┃ 配角:各路妖怪們 ┃ 其它:

一句話簡介:論掌握多門外語的重要性

第一章

那是個風和日麗的周末,死宅男晏拾語做了一個改變他一生的決定。

他覺得自己不能一下課就窩在公寓裡,太頹廢了,必須出趟門,哪怕是曬曬太陽。

教師公寓後面不遠處就是個小公園。非常小,小的晚上廣場舞大媽們都瞧不上眼,但對晏拾語來說,這個距離已經要超出他正常的活動範圍了。

公園四周是一圈他叫不上名字的灌木叢,稀稀拉拉長著幾棵梧桐樹,樹下一張破舊的長椅,長椅前則是人工挖鑿的湖泊。

晏拾語坐在長椅上,雙目無神地盯著湖面發呆,許久感嘆了一聲:「好無聊啊。」

是番不好看還是遊戲不好玩?他為什麼要出門當個曬太陽的蘑菇?青年看了看手錶,他已經在這裡呆了十多分鐘了,可以回去了。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部