首頁 > 言情小說 > [傲慢與偏見]富貴淑女 > 第89頁

第89頁(2/2)

目錄

「小姐們一旦沒了脊樑,也就別指望先生能看得起了。」他們說起現今社會的怪象時,達西先生表示。

伊莉莎白哼笑:「一位先生,如果出身好、有大筆財富,那麼他的一切缺點就不是缺點,而是理當如此,有權優越。」

「這可把所有富有的先生都包括在內了,有些人很冤枉,」達西笑著說,「人們總有各種各樣的缺點,這是天生的。有點短處不全是壞事。」

伊莉莎白搖頭,反駁道:「威廉先生,你這是偷換概念,模糊重點!我所說的缺點和你指的短處,根本不是一回事。」

她快活的輕笑:「看來威廉先生也是有出色條件的一員,所以忍不住要替自己辯白兩句——我無意冒犯,指的當然不是您。」

她想起來剛才那位布爾先生仍然很氣憤,如果她再回來的晚一些,簡少不得會受委屈。即使這樣,簡也已經遭受了不公平的待遇。

達西說:「其實不少人都覺得我倨傲,因為我不愛說話。但這個評價對我來說不算壞,它是我少了許多麻煩。我認為有時候英國紳士太苛求刻板啦,為了風度得做許多不情願的事,比如恭維、奉承一個並不優秀可親的人——我不願意這樣,所以得罪了不少女士。」

伊莉莎白當然不會把威廉先生說的話套在自己身上,她笑答道:「作為一個女士,坦白說,我享受先生們的恭維和奉承,這令我心情愉快。總比莫名其妙的受人輕視慢待的好。」

「親近的人另當別論。可不熟悉或者不相干的人,實話講,我根本不在意他們是真心實意的誇讚,還是應景兒不得不禮貌讚美。」

然後伊莉莎白就聽威廉先生說:「您是一位理智幽默、活潑優雅的小姐。我誠心實意的這麼認為。」

「好啦,威廉先生,你即便不這樣說,我也感覺很愉快。」小姐笑道,「但您的誇讚令我更愉快啦,我得承認你這樣鄭重的表示,令我不勝榮幸。」

「那麼莉齊小姐,你在意真誠與否對嗎,你認為我們稱得上朋友了?」

伊莉莎白和簡對視一眼,訝異的小聲驚叫道:「所以你的目的在這兒?狡猾的威廉先生。」

「當然,我們是朋友啦。」

達西先生深知過猶不及的道理,便把這話止住,又起身彬彬有禮的邀請簡跳一曲舞,以彌補他方才光顧著跟神奇小姐說話,而冷落這位簡小姐的失禮。

他得到了姐妹倆的信任,至少在此時,暫時獲得了。

於是簡愉快的進舞池,與眾人一起跳了一曲布羅傑舞。這種鄉村小舞曲需要舞池裡的所有男女賓客相間,圍成一圈轉動,還有女賓與女賓,男賓與男賓互換位置的動作。遠不如華爾茲親密,也不許要交談緩解尷尬,正合達西與簡的意。

目錄
返回頂部