第130頁(2/2)
還能說什麼呢?蘿拉向伊莉莎白使了個眼色,她們不敢請他幫忙。
但塞西利奧熱情極了,他說明國的船上有許多廚師,他們其中有些並不是正式的船員,而只是想遊歷別的土地,才短暫接受海船的僱傭。有的會選擇在陸地上待一段時間再回國去,建議伊莉莎白她們可以去聘請這些人。
義大利先生滔滔不絕,把船上的食物描述的像上帝的餐桌,溢美之詞聽得兩位小姐都麻木了。
「我很樂意為小姐效勞!」廚子最後說,「正好那位船長最近就在倫敦。」
伊莉莎白怎麼也想不到,塞西利奧介紹的『好心』的船長竟然是個熟人?
「安東尼先生,您好。」
伊莉莎白為蘿拉介紹,「這位是安東尼先生,他是一位明國大海商。」
「日安,克里夫小姐。」彬彬有禮的安東尼先生摘下禮帽,再次露出他頭頂的髮髻。
這是怎樣的群魔亂舞?伊莉莎白覺得頭疼極了,喋喋不休的想做情人的義大利廚子,和追逐潮流、時髦的明國商人——這位海商還善於吟詠詩經和莎士比亞十四行詩。
但這位安東尼·薛,是伊莉莎白的貴人、互惠互利的朋友。
二更,沒時間了,明天寫完甜點店。這是個賺錢利器啊。
魚也沒想到出門採購耗的時間會比預計長這麼多:真是出門半鐘頭,消毒一小時啊。
註:不要去細數年歲、情人,以及喝過的酒。——義大利諺語。魚也不太清楚是什麼時代流傳的,沒查到資料,親們勿在意。魚之後再查一查。
「奴隸主對奴隸的絕對權力,是腐化與罪孽的源泉」——出自福音派基督徒廢奴活動。
18世紀英國國會法令規定:「凡是流浪一個月還沒有找到工作的人,一經告發就要被賣為奴隸,他的主人可以任意驅使他從事任何勞動。」
第54章 試圖繚亂芳心的哈士奇
安東尼先生的人脈廣闊,他的船隊不僅進行遠航貿易,還搭載有海客。薛大海商足夠精明狡猾,骨子裡卻也繼承了些懸壺世家的慈悲心腸:他還願意接納一些走投無路的可憐人遠離故土的請求,並且願意在異國他鄉的土地上給這些人行些方便。