第六百九十二章 夜鶯的手段(2/2)
「歌詠之海不結冰。」狄隆沒明白。
「當然。」他沉吟。「當然不。」眼睛卻仍沒離開原處。
迎接船隊的海灣平民擠在道路邊,他們身上沒長鰓或鱗片,但狄隆總覺得有股子腥味。魚人伯爵在傘下等待,陰影中,他的神情似乎也很勉強。「遲了兩小時。太陽快落山了。」
隊長深深行禮。「金雀河最近盜匪橫行,多半是沒了六指堡關卡的緣故。流水之庭現在是土匪的地盤,大人。」
「土匪還是巫師?」伯爵哼了一聲。這話當然沒人接茬。他踏上甲板,目光落在沾滿血跡的帆布上。狄隆親手將俘虜的襲擊者綁在桅杆前,這些人一路上不吃不喝,不可能還活著。赫恩伯爵滿意地擺手。「倒是比漁夫能幹一些。把東西搬上來,我可憐的餓死鬼一樣的子民正等著它們救急。你是宮廷騎士?」
「如假包換,大人。我發誓將保衛您的榮譽。」
「還有得瞧。你的前任說得更好聽。」
「我並非由諾曼爵士提拔,大人。我父親是位勳爵。」隊長回答。
想不到他有貴族血脈。狄隆從沒聽他說起過!剎那間,他意識到自己的夜鶯的工作仍存在疏漏。由於宮廷騎士不是僱主的目標,我根本沒調查過同事們的背景,只聽信了他們的自我介紹。這樣干實在愚蠢。
伯爵挑起眉。顯然,他尚未遲鈍到忽略朝堂中的貴族成員。和哥哥伊斯特爾相比,德威特能拉攏到的貴族諸侯少得可憐。「你叫什麼?」
「威特克·夏佐。」
……
花園非常安靜,直到石子落在鳥兒頭頂的石牆上,發出叮的一聲。它驚慌失措飛走的模樣挺有趣。羅瑪又從花盆裡揀出一顆,瞅准下個目標。雲雀還是鴿子?後者受人保護,恐怕我只有一個選擇。
如果約克·夏因知道她的想法,一定會認為這樣不公平。但此刻他正在拜訪埃茲·海恩斯先生,八成注意不到她這邊的動靜。說到底,我幹嘛關心他們?此人身為西塔,竟在克洛伊的學徒中大受歡迎,羅瑪實在不明白。連她也從未享受過受歡迎的感覺。準確來說,人們寧願躲著她走。好像遇上我就會倒霉!他們簡直當我是第二個白之使。
這麼一想,多爾頓·影牙也變得不那麼招人厭煩了。儘管他既陰沉又多疑,還是一個高塔屬國的通緝犯……羅瑪忽然發現自己的心態大有問題。我竟然淪落到和他比較了?
此刻,卓爾像道影子一樣貼在街邊長椅上。她偷偷看過去,卻瞧見他手裡提著只口袋。
小獅子愣在原地。她來拉森的朋友家中拜訪過十幾次,但沒一次想過要帶禮品。反過來,當她悄悄跑到伊士曼冒險時,海恩斯先生贈送她的魔法種子卻幫了她大忙。羅瑪不禁臉紅了。
「你中暑了?在霜月?」有人問。
見鬼去。「為什麼不提醒我?」她盯著長椅上的口袋,因惱火而反問。「你報復我和你吵架?」
「提醒什麼?」
羅瑪忽然意識到卓爾的聲音從身後傳來。她趕快回頭,真發現他站在背後,而且兩手空空,面露詫異。他這副模樣完全不像是裝的。那椅子上是誰?她瞧見影子在風中抖動。總歸不是我看錯了。「不對。誰在那兒?」
多爾頓瞥一眼:「某個在休息的人。還能是誰?浮雲之都是神秘的城市,暗元素使也不罕見,是吧?」
「是這個道理。」但羅瑪總是不希望事情這麼簡單。她的生活無聊了太久,只想找點樂子。「我猜他也許是打算拜訪海恩斯,但發現有人先來了。」
「或許我們該把約克帶走,省得他耽誤事。」卓爾建議,「然後下次記得帶些禮物,而不是個會走路的麻煩。」
「你指的是那些愚蠢的占星師女學徒麼?」
「和她們投錯地址的示愛信。」多爾頓從口袋裡掏出紙片。小獅子好奇地拆開一封,發現裡面是寫給約克的精靈文的詩句,封皮填的地址落款卻是海恩斯先生的藥草商店。「約克對她們說,自己和店主人熟識,會常來借住。」卓爾告訴她。
這混蛋真敢胡說。羅瑪翻個白眼。「尤利爾的信箱不會也……?」自來到布魯姆諾特後,多爾頓和約克就住在高塔信使家裡。雖然主人很快又出遠門,但看樣子他們不打算換住處。「等尤利爾回來,就得考慮搬家了。」
「不。不用擔心。大占星師和他們的學徒的地址都是保密的,顯然外交部也一樣。」
羅瑪不知道這回事。她和薩賓娜住在克洛伊塔。「你怎麼清楚?」
「我習慣搜集情報,包括當地的法律規定。有些東西是公開的。」
「好習慣。我不用再解釋了。」羅瑪作出輕鬆的模樣。她可不想受他嘲笑,說她連自己家的規矩都不清楚。「但願約克也像你學習。」
「不會有那一天。」多爾頓斷言,「你不如指望他少惹麻煩。」他把紙片塞在一起。「真奇怪,蠟燭臉究竟哪裡有吸引力?她們喜歡烤火?」
「霜月來了嘛。」羅瑪和多爾頓都樂不可支。
「光和熱是人們畢生的追求。很快姑娘們會調轉矛頭,對準尤利爾的信箱。等著瞧吧,不久就會的。」
「她們找不到啦。」小獅子指出。
「別小看女人。」
你有切身體驗,是不?羅瑪把這話吞回肚子裡。她想起英格麗和長滿菸葉的魚尾島。「的確如此。薩賓娜說,陷入愛情的人不擇手段,就像夜鶯。也許真有夜鶯能查到他的住處。」
「相信我,有很多人好奇大占星師的住址。他們開出了高價。」
「高價?」羅瑪發覺其中隱藏的惡意,不禁豎起了毛髮。
「反正買來幾條街不在話下。事實上,幾個盜賊的懸賞金都能僱傭攻打反角城的戰爭傭兵。」
「會有人動心。」
「當然會。但在動手之前,太多理由會幫他們打消念頭。當地的夜鶯市場很不景氣,說明布魯姆諾特很安全。對了,這得感謝尤利爾的鄰居,她似乎因破案率上過報紙……」
「波洛女士是破案高手。」可仍有不安升起。在高塔不也有教會的「產業」?艾肯的遭遇並非個例。「我去瞧瞧那傢伙。」她走向帶著禮品的客人。