首頁 > 現代都市 > 我的金手指是卡皇 > 第四十九章 偶像價目表

第四十九章 偶像價目表(1/2)

目錄

吳秀拉不是專業人員,不知道如何測試一名翻譯的實力才最有效果,不過也不需要那麼的專業,只是一次普通級的翻譯行程工作而已,並不會涉及到太多的專業術語。

所以,只需要一部法語電影,就足夠了。

聽著身後電影的聲響,洛成正在將這些法語翻譯成韓語,然後由吳秀拉通過字幕來評判他的法語和翻譯水準。

這還是他第一次進行這般荒唐的翻譯測試,不過相比起心中的荒謬,這次的測試對他而言,的確是有一定的難度。

並非是他在韓語和法語上的水準不夠,而是他是華國人,在進行語言轉換時,總是會下意識的先將聽到的語言轉換成母語,然後再進行相關的翻譯工作。

這是習慣,也是人的本能。

聽說有些資深的前輩,尤其是在國際戰場上身經百戰的前輩們,就算不能克服這份本能,卻也能夠將這份本能的影響壓制到最低。

可惜,他的天賦足夠,僅僅兩年不到的時間,就算翻譯工作不少,也有在國際方面的經驗,卻依然還是太少了。

如果是單方面的華韓互譯或者華法互譯,這個習慣自然沒有多少的影響,處理得好,甚至還會成為一份助力,不過涉及到兩個非本國語言的翻譯時,這卻成為了最大的弊端。

幸好,洛成在語言方面的天賦是真的很恐怖的。

從兩年前在狐搜與德世界盃舉辦方的戰場之後,因為與老弗蘭克的相遇,讓他對法語有了興趣,後邊又發生了一系列事情,讓他有足夠的時間去學習這門古老的語言。

他在法語上花的時間,可比在韓語上花的時間多多了。

儘管,他到現在都不知道,為什麼老弗蘭這位法國老帥哥會出現在只屬於華人與德人的談判場上。

一部電影下來,吳秀拉也鬆了口氣。

洛成的表現不說完美,但90%左右的翻譯成功率,已經讓她相當滿意了,而且剩下那10%的錯漏,都是涉及到相當專業的術語,並不包含在生活用語之中。

這樣的成績,也足夠應付明天的工作了。

「明天就麻煩洛記者了。」吳秀拉鬆了口氣,「當然,我也會提供報酬的。這是六十萬,請收下。」

六十萬韓元,換成華幣就是近四千塊,這也的確是目前市場上中高檔的翻譯水準。

洛成沒有拒絕,只是有些複雜地接過這個信封,這還是他的人生出現急轉彎之後,第一次因為翻譯而獲取到的報酬——傑西卡在魔都交給他的那張幾千塊的門票不算,那是感謝的心。

接下來了兩人又談了許多,都是明天ELLE下午過來時的一些安排細節。

然後,就沒有然後了。

洛成和吳秀拉之間,除了少女時代及與她們相關的事情之外,還真沒有什麼想談的,而且兩人也都不太願意親近對方,更沒有什麼私人話題可以聊。

見吳秀拉停下話題後,洛成就很自覺的起身辭。

「等等!」

「吳經紀還有什麼事情嗎?」洛成回過頭,順著吳秀拉的視線看下去,笑著將探出一半的卡片拿了出來,那是吳秀美店裡的宣傳卡片。

那位店長實在是有些過份,明明說好他提她做一次翻譯,就給他五位免費卡咖啡做為報酬的。

結果不但莫名其妙的少掉了杯,還被塞了幾張卡片,讓他在s.m公司的時候,幫他宣傳一下,如果能領幾個偶像過去喝咖啡就更好不過了。

而且,還口頭上給了他一份明確的價目表:

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部