第六百八十三章 最終決定權(2/2)
燈光師對鎂光燈略作調整,但沒有影響到柴靜,她插話道,「你會妥協嗎?如果不妥協的話,你會用什麼樣的方式處理?」
「不會,但我也不會像有些導演那樣跟製片方大吼大叫。」
想了一下,杜克這才說道,「我的作風是這樣,我會對他們說,『相信我,這麼做也許會有驚喜呢。』因為電影有早已定下的整體基調在,偶爾偏題不會太離譜。不過,涉及到動作場面,我就是魔鬼教練了,一板一眼必須絲毫不能出差錯,因為差一點點,想要造成的效果就可能無影無蹤了。」
柴靜笑了起來,卻沒有忘記自己的職責,問道,「你覺得《變形金剛》這部電影和你之前的作品有很大不同麼?」
「在北美接受採訪時,總有人對我說,『拍過《黑暗騎士》之後,你還想回頭去拍以前那種題材平淡的電影麼?」
杜克做出一個沉思狀,然後說道,「我認真的想過這個問題,覺得如果處理手法酷,再有個好的構思,我能執導一部很棒的動作大片,一部優秀的夏季娛樂電影。我喜歡嘗試前人沒做過的事,然後跟我的團隊拼死拼活幾個月,才把從稀薄空氣中漸漸幻化真人的畫面特效搞定,這非常有挑戰,就像觀眾看到大黃蜂,馬上就能意識到這具機械的內部藏著一個鮮活的靈魂。」
「好萊塢有一種說法,認為是你和你的影片推動了好萊塢電影業國際化的進程。」
不知不覺間,柴靜將話題轉到了杜克本人身上,「你認可這一說法嗎?」
杜克只給出了一句話,「電影業從來就沒有救世主。」
柴靜的問題像連珠炮一樣,「那麼你覺得特效動作場面或是故事情節哪個對電影更重要?」
對方的問題雖然有些尖銳起來,但杜克應付著並不難,「無從比較,兩者都重要,缺一不可。」
「你知道有些粉絲對於《變形金剛》的特效不滿嗎?」柴靜的語速在變快。「網絡上有很多人指責你亂來,竟然讓擎天柱長出了嘴唇。」
「嗯,這的確是我的主意。」杜克則不緊不慢的回答,「我們做過很多面部表情研究,如果沒有動作配合真的很難看出人物的感情來,我們也試過讓沒有嘴唇的機器人表達情感,但就是感覺不對頭。」
柴靜忽然換了話題。「有沒有想過以後拍一部小製作電影,主要靠演員帶動情節的那種?」
「沒有。」杜克毫不否認。「我對那種影片沒有任何興趣,我和我的團隊從來沒有想過飛去法國南部拍片。」
「作為製片人和導演,你對電影擁有最終決定權,但這也有副作用。」柴靜開始把目光對準一些好萊塢行業內的情況,「你怎麼平衡其中的關係?」
「這大概就像你背後藏著一根棍子用以防身,但你希望永遠也用不著它。」
如今的好萊塢,也在逐漸褪去神秘的面紗,杜克說起的只是些常見的情況,「很多人一聽導演擁有最終決定權就火冒三丈。認為是對自己的侮辱;也有人覺得這東西把大家都弄得筋疲力盡,但我從來不打算把最終決定權交出去,那麼做非常荒唐。」
柴靜注視著杜克,問道,「能舉幾個例子嗎?」
「我曾經被人建議『變形金剛第一部最好別談太多機器人的事』。」杜克露出了不贊同的神色,「所以你真的需要說點什麼,看看觀眾和製片人怎麼想。然後你才知道下一步怎麼做,而這最終需要我來做決定。不過,我也會尊重片方,比如我覺得要是再給我兩周時間,變形金剛電影會更好一點,但片方不會同意。沒辦法,時間永遠不夠用。」
杜克認真的說道,「很多人都會問什麼是完美的電影?對導演來說,完美的電影就是你不惜一切代價也要留下自己中意的每個鏡頭,想做大這些,你就要有最終決定權。」
參加這種採訪,話題必然會涉及到中國市場和中國電影。杜克這邊在事先的溝通中,也提前聲明不想太過討論這些,但杜克明白,不談談這方面也是不可能的。
不過這方面的問題,事先都有過溝通,只是很廣泛化的一些東西。
柴靜提出了不多的幾個這方面的問題,「中國在國際市場中的地位日趨重要,這是否讓你把更多時間放在中國市場上?」
「確實如此,因為中國市場在增長,它非常重要。當然,北美和歐洲市場也很重要,拉美市場也在增長。」
杜克提起的都是華納的公關人員提前準備好的答案,「但過去幾年的中國市場變化非常驚人也非常喜人。幾年前,中國的市場年收益大概是幾千萬美元左右,但這兩年都上升到了數億美元,這種規模的市場增長,將會讓中國成為世界上最大的電影市場之一。」
「你怎麼看待現在的中國電影呢?」柴靜又問道。
「中國在提升電影產量,並向全球觀眾推銷自己的電影。」杜克當然是褒揚的態度,「這是令人激動的時代,中國電影有一個很好的市場,不僅因為人們願意去看電影,還因為他們是很出色的觀眾,他們很有想法,他們的品味非常多樣化。因此對電影製作者來說,這是一群非常棒的觀眾,製作出的電影能在中國找到觀眾,這讓人非常激動。」歡迎您來)