首頁 > 動漫同人 > 美少女契約之書 > 第23章 幽蘭黛爾

第23章 幽蘭黛爾(1/2)

目錄

半透明的紫色能量壁,如沒有邊際般一直延伸到海天相接的盡頭。

海風吹佛著紅髮,莎士比亞眺望著那宛若怪物般撐開的能量壁,「據說它是在100年前出現的,最初只是包圍了某座失落的城市。但是從那時起,能量壁每時每刻不斷的朝外擴張,緩慢的產生新的壁障,掠過山峰,跨過河流,製造新的無人區。過不了多少年,地中海和大西洋就要徹底斷絕聯繫了吧。」

莎士比亞凝視著大海洶湧的波濤,「即便直布羅陀海峽遠比英吉利海峽水流湍急,但被那個巨牆攔腰截斷,也只是時間問題吧。」

比安卡看著那仿佛要擇人而噬的半透明能量壁,視線穿過它可以看見壁內的城市,化為了鬼城一般荒涼。

她問道:「這是由崩壞能構成的嗎?」

「根據大副的測量,應該是這樣。『截面的平均能量密度大約是1000轟瓦每平方米,直接接觸會導致死亡』——這種術語我不是很懂。」

麗塔標誌性的舉起食指,思索,道:「即便如此,也沒有誘發崩壞獸的出現?」

——在她們世界,密集的崩壞能會誘發動物和人類的異變,出現大量死士和崩壞獸。

這種二次爆發的災難更為可怕。

「崩壞獸?」莎士比亞顯然沒有聽說過這個詞彙,更沒有見過類似可能與之能產生聯繫之物。

「也就是說,牆壁附近果然沒有東西出沒嗎?」

「沒有。」莎士比亞肯定道:「比死寂還要荒涼。但直接接觸『阿斯加德之壁』會灰飛煙滅,某些執著於故土的難民們已經印證了這一點。」

「灰飛煙滅......」

人類接觸崩壞能一般是化為死士,那種類似喪失的怪物。

麗塔猜測道:「看來不止是崩壞能,還混雜了其它的能量。」

莎士比亞迎風而立,「打碎那面牆壁,讓流離失所之人重返故鄉——這便是『喀里多尼亞』航行的目的。」

曾幾何時,我以為自己擁有了一些手段,便試圖出手改變這一切。不過結果證明,是我高估了自己。所以——這把武器就成這個樣子了。」

莎士比亞不知道從哪裡抽出一把劍,華麗的劍身,像是打倒魔王的勇者的佩劍。

「這是什麼?勝利契約之劍嗎?看起來不像壞了啊。」葉悠看向那柄見,從構型上來看和呆毛王的佩劍差不多,但華麗程度卻遠勝。

「勝利嗎,哈哈,它的確是可以帶來勝利的奇蹟之物。」莎士比亞有些慚愧道:「不過,你沒有看過它真正的姿態。」

莎士比亞對著大海裝模作樣的朗誦了一番祭奠佩劍的悼詞後,雙手送到比安卡面前:「總之,這把劍被我用壞了,所以只好送你了。」

「等等,等等,憑什麼我非要接受你用壞的東西啊。」

莎士比亞笑哈哈的說道,「怎麼說了,我就是強行使用了它一次,但好像違背了什麼契約,反而讓武器的特殊力量消散了——就是鑲嵌在劍柄的七顆寶石,嗖的一聲,就分散到了世界的各地。」

莎士比亞雖然有歉然的語氣,但表情可絲毫看不出悔過之意,她說:「不過,根據大副對『女武神』的了解,你或者麗塔,就是能夠駕馭這把寶劍的『幸運兒』啊。」

「所以,你是想藉助我們的力量,來恢復它的力量。」比安卡擺弄著劍柄,看著劍鋒。

「這柄聖劍,在發動真正的威力時,會『檢驗』主人的特製,是否符合自己的預期。」

聽到這句話,葉悠不由自主的想起了自己的契約之書。

莎士比亞繼續說道:「劍柄的七顆寶石,代表的七種品質:勇敢、自信、博愛、善良、活力、冷靜、高貴。缺一不可。只要有一項沒有得到認可,力量就會四溢,化作天涯海角的七顆寶石。」

「這是哪來的童話故事嗎?」

莎士比亞言之鑿鑿:「我們的『喀里多尼亞』已經在非洲大陸最西端,薩魯姆河口成功回收了一顆『勇氣寶石』,並成功讓讓劍柄上出現了紅飾環。」

比安卡低頭,在劍柄的末端的確有流轉著氤氳光澤的紅色飾環。

「好啦,好啦,只要你握住劍柄,用心去感受,你應該能感受到其餘六顆寶石流落的去處。」

莎士比亞半強硬半懇求的說著這樣的話,將寶劍塞到比安卡的懷裡,比安卡雙手握住劍柄,然後閉上了眼睛。

在這一瞬間,比安卡就感覺到了一股異樣在腦內若有若無。

——幽蘭戴爾。

這是她得到的第一個信息。

這柄劍的名字,叫幽蘭黛爾。

在驚訝中,比安卡集中精神,企圖獲取更多的意像。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

目錄
返回頂部