首頁 > 歷史軍事 > 鋼鐵蘇聯 > 第1975章 我想是的,將軍同志

第1975章 我想是的,將軍同志(2/2)

目錄

輕聲應和著的馬拉申科停下了腳步,就站在已經測試完畢、正在檢查全車情況、收集測試數據的260工程原型車不遠處,以一種期待中包含著些許複雜的眼神,在保持注視的同時再緩緩開口。

「我相信她會是給予那些法希斯狂徒毀滅性打擊的武器,就如同我相信我自己能為那些雜種親手送葬一樣。」

「從祖國西部到莫斯科,再從莫斯科殺回到祖國西部邊境線處。這一路戰鬥下來的各種經驗讓我知道,有很多困難都是可以被克服的,方法總會比困難多。」

「如果戰鬥效能的提升對比前代主力量產型坦克有質變,那麼百分之三十的單價超支就是值得的,這意味著這百分之三十的錢能讓那些法希斯雜碎付出成倍更慘重的傷亡。」

「不支持通過的橋樑可以讓工兵加固,太深的河流可以機動繞行,提前規劃好更合理的行動路線,使用IS6和IS4的時候我們就已經在這麼做了。事實證明這是可以被接受、完全可行的,畢竟現在的戰略主動權掌握在我們手中,法希斯已然末日臨近、連最後的垂死掙扎都顯得蒼白無力。」

「當然,我的直覺也不一定準確,不是說我覺得她是足夠毀滅法希斯的武器,那麼她就是了,只有實戰驗證過才算數,這一點誰也無法改變。」

話音未落的同時將視線從260工程原型車的身上移開,放到了一旁的茹斯科夫上校身上,不知不覺間的面目表情已經從略顯神秘的微笑化作了一本正經。

「我會帶她回去,帶她去她該去的地方,重回戰場。」

「那裡是最適合證明她的舞台,她的自身價值會在戰場上得到完美印證。」

「我需要她,她就是我心中夢寐以求的終極重型坦克。並且我希望日後日趨完美的她,能夠獲得更多同志們的認可與青睞,拯救無數戰士的生命讓他們免於戰死沙場,讓更多的法希斯渣滓品嘗恐懼、墜入夢魘。」

「我這麼說,應當不難理解,對嗎?茹斯科夫同志。」

「......」

馬拉申科敘事說話的方式,和過去以往所接觸過的將軍們有極大的不同,罕有人會以這種聽上去文縐縐,像文人多過像軍人的方式對自己的同志說話,茹斯科夫上校已經很清楚地意識到了這點。

但,也恰恰是這樣的表達方式似乎更能讓人深切理解、感同身受。

發生在他身上的故事和人們的口口相傳稱讚,結合著這樣的表達方式,總會有一種不知不覺間的無形感染力迫使你信服。覺得他說「可以」和「能做到」的事就一定沒問題,不久將來發生的事一定會如他所說這般,就和過去一樣。

倘若茹斯科夫上校還聽不出來馬拉申科想表達什麼意思的話,那他這上校當的未免也太白給了,不懂揣摩上意的蠢貨很難爬到這麼高還這麼關鍵的位置上來。

反對有效嗎?

也許吧,但茹斯科夫上校自問自己不想試試,不想當這個還未聽說有人成功過的有史以來第一人,那麼接下來的回答倒也就不是多麼難以猜到了。

「我想是的,將軍同志。」

(本章完)

目錄
返回頂部