第1282章 觀眾們的參與(2/2)
「這場比賽註定是公平公正公開的,當然我們的規則無論多麼公平公正公開,也不可能少了眾人的討論,因為觀眾們並沒有參加到其中也只有觀眾們親自參加的這個比賽當中來,才是絕對的公平,因為所有的觀眾都是隨機的,你們花了這麼多的大價錢,不可能是來做托的,所以這場比賽讓大家一起配合著來。」總裁判長楊清說道。
「讓我們觀眾配合,究竟怎麼配合呢?」下邊的人竊竊私語道。
所有人都興奮起來了,這場比賽他們確實被懷疑有一些潛規則,有一些人必定會通過某些關係來干擾這些比賽進程,達到自己不可告人的目的。
所以這些觀眾如果能親自參加其中並且決定本次比賽的冠軍歸屬,那對於他們來說是一次最好的洗白的活動。
但是這麼多人亂鬨鬨的,怎麼能夠參加到比賽當中去呢?
「由於我們的人太多,上萬人不可能上台來跟選手們一起配合,那樣會非常的不安全的,會形成踩踏,造成更加不良的後果,所以我們把每個人手中都發了一個選擇器,每個選擇器上面都有十幾個按鈕,選手的命運就掌握在你們的手中,你們可以幫助選手打分。」
「當然了,為了照顧比賽的專業性,選手的分數只能占總分數的50%,剩下的50%的分數仍然是由我們現場的裁判來打,最後取總的價錢平均數加在一起的分數。」總裁判長給大家解釋道。
這已經是非常大的進步了,以前的這種比賽根本不允許觀眾們參與到其中,這一次顯然組委會進行了一些讓步,也使得比賽增加了一些可控性,更有一些噱頭。
「好好好,very good,Wonderful… hello shao…」
台下的觀眾當然不會吝惜他們的溢美之詞,整個地球上一些國家的語言亂七八糟的響了起來。
「說了半天,我們還沒有說究竟是什麼樣的項目呢?大家一定著急了吧,我這裡也不跟大家賣關子了,這一次的比賽應該是比較複雜的一場比賽,但是我們卻給他設置的非常的簡單。」
「我們比賽的項目就是現場賦詩三首,一首龍族古代的七言律詩,一首龍族古代的詩詞浣溪沙,另外一首是現代詩,三首詩必須同時翻譯成三種指定的官方語言,然後由台下所有的觀眾評定,我們的裁判也時時的會打出分數來。」總裁判長直接介紹出了比賽的項目,並沒有賣關子,所有的選手聽見了之後不覺皺起了眉頭,這看起來難度不是很大,但是難度確實非常的大。
之所以說難度不大,是因為對於這些全球來的高手,做幾首詩卻是非常簡單的,但是難度就是極大,把這三首詩翻譯成其他文字語言,也許就會變味兒了。
龍族的最經典的小說紅樓夢,那是龍族小說史上的巔峰之作,但是翻譯成了洋文之後,也就沒有那麼有意思了。
當然那些都是翻譯家們自斟自酌翻譯成的典故,但是這幾個少年在現場比賽翻譯出來的東西難免就會更加的變味,更加的讓人無所適從,所以他們的分數的偶然性也就更大,觀眾們更傾向的應該是那些人的氣質和顏值,這個題目對西門加大大公子應該是非常非常有利的,對於那些長相醜陋的參賽者無疑是一次致命的打擊,但是需求就是存在的,那些觀眾們的喜好往往決定比賽的進程,所謂的公平公正公開,只不過是相對於絕大多數人有利罷了。
「接下來給28位選手15分鐘的準備時間,你們可以在那裡醞釀一下你們準備的詩詞,然後我們再給出具體的題目。」總裁判長楊清說道。
整個場面靜下來了,都等著那激動人心的時刻到來,期待著天之驕子的驚才絕艷的表演。