第五百一十四章 印刷機(1/2)
歐洲能夠發展,有一個重要原因,那就是部分方言的消融和板塊語言的興起,在印刷術的作用下,促進了各方面得交流。
十二世紀時有個諾曼第的學生來到巴黎大學,他聽不懂來自馬賽的學生所說的話,因為那時尚無一種標準法語。同樣的問題也使進入海德堡大學、波倫亞大學、薩拉曼卡大學或牛津大學的學生感到苦惱,因為當時尚無標準的德語、義大利語、西班牙語或英語。
目前法國最普遍使用的有兩種方言。
一種是北方的「法蘭西島」和巴黎的奧依語,另一種是南方的普羅旺斯的奧克語。
這兩種方言,在各自地區里用不同的語詞來表示「是」的意思。
這兩種地區性語言都產生了豐富的、大部分為口述的文學。
北方的方言,特別被稱為「法蘭西島方言」的巴黎方言,必然要占優勢,這就是說巴黎的語言成為法國語。
未來的幾年內,也就是在1539年,弗蘭西斯一世會出台《維萊科特雷敕令》,法蘭西島方言成為惟一的官方語言。
而現在的德國和英國擁有的問題比這個還要嚴重。
英國幾乎是有多少個郡就有多少種方言。
「其中有個商人名叫謝菲爾德,走進一家人家要求一點食物,特別提出要些雞蛋(eggys);那家主婦回答說,她不懂法國話。那個商人惱火了,因為他也是不會說法國話的,只是想要幾個「雞蛋」(egges),而那主婦不懂他的意思。最後有一個人出來說,他要的是「eyren」(雞蛋),於是那主婦說,她懂得這個人說的話了。呵,現在寫雞蛋,應當寫「egges」還是寫「eyren」呢?」
現在英語還沒有一個統一的標準,所以說,如果有一位精通英語的學者穿越到英國,可能他面臨最大的問題就是交流。
因為他聽不懂對方說的是什麼話。
而這一切的功勞都要歸功於印刷術。
是印刷術推動了各個地方性語言的標準統一,從而支持了各國語言的形容。
如果說大明有比不上歐洲的地方,那就是印刷機。
印書業不僅在巴黎,而且在里昂、魯昂、土魯斯、普瓦捷、波爾多和特魯瓦,都是一種興旺的行業。有四十個城鎮有印刷機。
凡有大學、高級法院或省議會的地方,就有銷售印本書籍的可靠市場。
新大明的普及率遠遠比不上歐洲。
因為新大明的印刷業基本被朝廷壟斷,由朝廷掌握,私人很難進入這個行業。
也從而導致一個問題。
民間很少有私人報刊,哪怕有,也是和地方合作,最終交由地方政府印刷。
當然,新大明不用考慮語言的問題和文字的問題,在這方面,新大明不需要研究。
因為多了一個bug。
大明的文字本就是源遠流長,這要歸功於始龍的「車同軌,書同文。」
至於殷人,他們沒有形成統一的語言,更別說文字了。
他們只需要學習大明。
朱訓樘又進行了簡化工作,推廣簡體字和白話文,從戰略上,已經比歐洲高上幾個層次。
接下來幾天,大明留學生又繼續了幾場演講,引起了歡迎和啪啪掌聲。
在這個過程中,他們不知道的是,朝廷的人無時無刻不在關注他們。
尤其是針對他們的思想問題。
因為偉大的大明陛下已經發話了。
不僅要調查他們的身份,是否有叛國的行為,還要觀其行,察其思想。
不能把腐朽的觀念帶回來,污染大明。
這一觀察,果然發現了問題。
不是章丘一個人思想存在問題,還有一個學生露出了尾巴,經過詢問和調查,他成為了西班牙的間諜......
這很沒有邏輯。
讓一些知道結果的人也是大吃一驚。
明明西班牙比不上大明,為何出現了這種情況?
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。